✍️ نویسنده: islammoviead
🏷️ دسته: 191
📊 بازدید: 174

اخبار

السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا مÙŽوÙ’لایÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽبÙŽا مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ الÙ’حÙŽسÙŽنÙŽ بÙ’نÙŽ عÙŽلِیٍّ الÙ’هÙŽادِیÙŽ الÙ’مُهÙ’تÙŽدِیÙŽ وÙŽ رÙŽحÙ’مَةُ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ بÙŽرÙŽکÙŽاتُهُ السÙ‘ÙŽلامُ

متن کامل زیارت در ادامه

شیخ به سند معتبر از آن حضرت روایت کرده:قبر من در سرÙ‘من‏ رأىسامرÙ‘اÙ‰ کنونÙ‰ در عراق براÙ‰ اهل دو جانبØŒاز بلاها و عذاب خداØŒامان است.مجلسÙ‰ اوÙ‘ل«اهل دو جانب»را به شیعه و سنىّ معنا کرده و فرموده است:برکت آن حضرت دوست و دشمن را احاطه کردهØŒچنان‏که قبر کاظمینامام کاظم علیه السÙ‘لام و امام جواد علیه السÙ‘لامسبب امان بغداد شد تا آخر مطلب.سید ابن‏ طاووس فرموده:چون خواستÙ‰ حضرت عسگرÙ‰ علیه السÙ‘لام را زیارت کنى،جمیع آنچه را در زیات پدرش حضرت هادÙ‰ بجا آوردى،بجا آرØŒآنگاه نزد ضریح آن حضرت بایست و بگو:

 

 


السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا مÙŽوÙ’لایÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽبÙŽا مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ الÙ’حÙŽسÙŽنÙŽ بÙ’نÙŽ عÙŽلِیٍّ الÙ’هÙŽادِیÙŽ الÙ’مُهÙ’تÙŽدِیÙŽ وÙŽ رÙŽحÙ’مَةُ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ بÙŽرÙŽکÙŽاتُهُ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا وÙŽلِیÙ‘ÙŽ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ ابÙ’نÙŽ Ø£ÙŽوÙ’لِیÙŽائِهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا حُجَّةَ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ ابÙ’نÙŽ حُجÙŽجِهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا صÙŽفِیÙ‘ÙŽ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ ابÙ’نÙŽ Ø£ÙŽصÙ’فِیÙŽائِهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا خÙŽلِیفَةَ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ ابÙ’نÙŽ خُلÙŽفÙŽائِهِ وÙŽ Ø£ÙŽبÙŽا خÙŽلِیفÙŽتِهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ خÙŽاتÙŽمِ النÙ‘ÙŽبِیِّینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ سÙŽیِّدِ الÙ’وÙŽصِیِّینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ Ø£ÙŽمِیرِ الÙ’مُؤْمِنِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ سÙŽیِّدَةِ نِسÙŽاءِ الÙ’عÙŽالÙŽمِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ الْأَئِمَّةِ الÙ’هÙŽادِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا ابÙ’نÙŽ الْأَوÙ’صِیÙŽاءِ الرÙ‘ÙŽاشِدِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا عِصÙ’مَةَ الÙ’مُتÙ‘ÙŽقِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا إِمÙŽامÙŽ الÙ’فÙŽائِزِینÙŽ السلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا رُکÙ’نÙŽ الÙ’مُؤْمِنِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا فÙŽرÙŽجÙŽ الÙ’مÙŽلÙ’هُوفِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا وÙŽارِثÙŽ الْأَنÙ’بِیÙŽاءِ الÙ’مُنÙ’تÙŽجÙŽبِینÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا خÙŽازِنÙŽ عِلÙ’مِ وÙŽصِیِّ رÙŽسُولِ اللÙ‘ÙŽهِ،


سلام بر تو اÙ‰ مولایم اÙ‰ ابا محمÙ‘د حسن بن على،راهنماÙ‰ راه یافتهØŒو رحمت و برکات خدا بر تو باد سلام بر تو اÙ‰ ولىّ خدا و فرزند اولیاÙ‰ خداØŒسلام بر تو اÙ‰ حجÙ‘ت خدا و فرزند حجتهایشØŒسلام بر بر تو اÙ‰ برگزیده خدا و فرزند برگزیدگانشØŒسلام بر تو اÙ‰ خلیفه خدا و فرزند خلیفه‏ هاÙ‰ خدا و پدر خلیفه خدا سلام بر تو اÙ‰ فرزند خاتم پیامبرانØŒسلام بر تو اÙ‰ فرزند آقاÙ‰ جانشینانØŒسلام بر تو اÙ‰ فرزند امیر مؤمنانØŒسلام بر تو اÙ‰ فرزند سرور بانوان جهانیانØŒسلام بر تو اÙ‰ فرزند امامان‏ هدایتگرØŒسلام بر تو اÙ‰ فرزند جانشینان راشدØŒسلام بر تو اÙ‰ امان پرهیزگاران‏ سلام بر تو اÙ‰ پیشواÙ‰ رستگارانØŒسلام بر تو اÙ‰ پایه اهل ایمانØŒسلام بر تو اÙ‰ گشایش‏ اندوهناکانØŒسلام بر تو اÙ‰ وارث پیامبران برگزیدهØŒسلام بر تو اÙ‰ خزانه‏ دار دانش‏ جانشین رسول خداØŒ

 


السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ Ø£ÙŽیُّهÙŽا الدÙ‘ÙŽاعِی بِحُکÙ’مِ اللÙ‘ÙŽهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ Ø£ÙŽیُّهÙŽا النÙ‘ÙŽاطِقُ بِکِتÙŽابِ اللÙ‘ÙŽهِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا حُجَّةَ الÙ’حُجÙŽجِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا هÙŽادِیÙŽ الْأُمÙŽمِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا وÙŽلِیÙ‘ÙŽ النِّعÙŽمِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا عÙŽیÙ’بَةَ الÙ’عِلÙ’مِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا سÙŽفِینَةَ الÙ’حِلÙ’مِ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽبÙŽا الْإِمÙŽامِ الÙ’مُنÙ’تÙŽظÙŽرِ الظÙ‘ÙŽاهِرَةِ لِلÙ’عÙŽاقِلِ حُجÙ‘ÙŽتُهُ وÙŽ الثÙ‘ÙŽابِتَةِ فِی الÙ’یÙŽقِینِ مÙŽعÙ’رِفÙŽتُهُ الÙ’مُحÙ’تÙŽجÙŽبِ عÙŽنÙ’ Ø£ÙŽعÙ’یُنِ الظÙ‘ÙŽالِمِینÙŽ وÙŽ الÙ’مُغÙŽیÙ‘ÙŽبِ عÙŽنÙ’ دÙŽوÙ’لَةِ الÙ’فÙŽاسِقِینÙŽ وÙŽ الÙ’مُعِیدِ رÙŽبُّنÙŽا بِهِ الْإِسÙ’لامÙŽ جÙŽدِیدا بÙŽعÙ’دÙŽ الانÙ’طِمÙŽاسِ ØŒ


سلام بر تو اÙ‰ دعوت کننده به حکم خداØŒسلام بر تو اÙ‰ گویاÙ‰ به‏ کتاب خداØŒسلام بر تو اÙ‰ حجت حجتهاØŒسلام بر تو اÙ‰ هدایتگر امتهاØŒسلام بر تو اÙ‰ صاحب نعمتهاØŒسلام بر تو اÙ‰ گنجیه دانشØŒسلام بر تو اÙ‰ کشتÙ‰ بردبارى،سلام بر تو اÙ‰ پدر امام مورد انتظارØŒآن امامÙ‰ که برهانش براÙ‰ خردمند آشکارØŒو شناختنش در عرصه یقین ثابت استØŒآنکه از دید ستمکاران پوشیدهØŒو از دسترس دولت بدکاران پنهان استØŒبزرگوارÙ‰ که پروردگارمان دین اسلام را به وسیله او پس از نابودÙ‰ دوباره تازه گرداندØŒ

 


وÙŽ الÙ’قُرÙ’آنÙŽ غÙŽضÙ‘ا بÙŽعÙ’دÙŽ الانÙ’دِرÙŽاسِ Ø£ÙŽشÙ’هÙŽدُ یÙŽا مÙŽوÙ’لایÙŽ Ø£ÙŽنÙ‘ÙŽکÙŽ Ø£ÙŽقÙŽمÙ’تÙŽ الصÙ‘ÙŽلاةَ وÙŽ آتÙŽیÙ’تÙŽ الزÙ‘ÙŽکÙŽاةَ وÙŽ Ø£ÙŽمÙŽرÙ’تÙŽ بِالÙ’مÙŽعÙ’رُوفِ وÙŽ نÙŽهÙŽیÙ’تÙŽ عÙŽنِ الÙ’مُنÙ’کÙŽرِ وÙŽ دÙŽعÙŽوÙ’تÙŽ إِلÙŽÙ‰ سÙŽبِیلِ رÙŽبِّکÙŽ بِالÙ’حِکÙ’مَةِ وÙŽ الÙ’مÙŽوÙ’عِظَةِ الÙ’حÙŽسÙŽنَةِ وÙŽ عÙŽبÙŽدÙ’تÙŽ اللÙ‘ÙŽهÙŽ مُخÙ’لِصا حÙŽتÙ‘ÙŽÙ‰ Ø£ÙŽتÙŽاکÙŽ الÙ’یÙŽقِینُ Ø£ÙŽسْأَلُ اللÙ‘ÙŽهÙŽ بِالشَّأْنِ الÙ‘ÙŽذِی لÙŽکُمÙ’ عِنÙ’دÙŽهُ Ø£ÙŽنÙ’ یÙŽتÙŽقÙŽبÙ‘ÙŽلÙŽ زِیÙŽارÙŽتِی لÙŽکُمÙ’ وÙŽ یÙŽشÙ’کُرÙŽ سÙŽعÙ’یِی إِلÙŽیÙ’کُمÙ’ وÙŽ یÙŽسÙ’تÙŽجِیبÙŽ دُعÙŽائِی بِکُمÙ’ وÙŽ یÙŽجÙ’عÙŽلÙŽنِی مِنÙ’ Ø£ÙŽنÙ’صÙŽارِ الÙ’حÙŽقِّ وÙŽ Ø£ÙŽتÙ’بÙŽاعِهِ وÙŽ Ø£ÙŽشÙ’یÙŽاعِهِ وÙŽ مÙŽوÙŽالِیهِ وÙŽ مُحِبِّیهِ وÙŽ السÙ‘ÙŽلامُ عÙŽلÙŽیÙ’کÙŽ وÙŽ رÙŽحÙ’مَةُ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ بÙŽرÙŽکÙŽاتُهُ.


و قرآن را پس از کهنگÙ‰ بازآوردØŒمن گواهیم مÙ‰‏ دهم اÙ‰ مولایم که تو نماز بپا داشتÙ‰‏ و زکات پرداختى،و امر به معروف و نهÙ‰ از منکر نمودى،و مردم را به راه خداØŒبا حکمت و موعظه پسندیده دعوت کردى،و پرستیدÙ‰ خدا را خالصانهØŒتا تو را مرگ دررسیدØŒاز خدا درخواست مÙ‰‏ کنم به حق مقامÙ‰ که براÙ‰‏ شما نزد اوستØŒاینکه زیارتم را نسبت به شما بپذیردØŒو از کوششم در کنار شما قدردارنÙ‰ نمایدØŒو دعایم را به خاطر شما مستجاب کندØŒو مرا از یاران و پیروان و شیعیان و دوستان حق قرار دهدØŒو سلام و رحمت و برکات خدا بر تو باد

 


آنگاه ضریح را ببوسØŒو دو طرف صورت خود را بر آن بگذار و بگو:
اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ صÙŽلِّ عÙŽلÙŽÙ‰ سÙŽیِّدِنÙŽا مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ وÙŽ Ø£ÙŽهÙ’لِ بÙŽیÙ’تِهِ وÙŽ صÙŽلِّ عÙŽلÙŽÙ‰ الÙ’حÙŽسÙŽنِ بÙ’نِ عÙŽلِیٍّ الÙ’هÙŽادِی إِلÙŽÙ‰ دِینِکÙŽ وÙŽ الدÙ‘ÙŽاعِی إِلÙŽÙ‰ سÙŽبِیلِکÙŽ عÙŽلÙŽمِ الÙ’هُدÙŽÙ‰ وÙŽ مÙŽنÙŽارِ التُّقÙŽÙ‰ وÙŽ مÙŽعÙ’دِنِ الÙ’حِجÙŽÙ‰ وÙŽ مَأْوÙŽÙ‰ النُّهÙŽÙ‰ وÙŽ غÙŽیÙ’ثِ الÙ’وÙŽرÙŽÙ‰ وÙŽ سÙŽحÙŽابِ الÙ’حِکÙ’مَةِ وÙŽ بÙŽحÙ’رِ الÙ’مÙŽوÙ’عِظَةِ وÙŽ وÙŽارِثِ الْأَئِمَّةِ وÙŽ الشÙ‘ÙŽهِیدِ عÙŽلÙŽÙ‰ الْأُمَّةِ الÙ’مÙŽعÙ’صُومِ الÙ’مُهÙŽذÙ‘ÙŽبِ وÙŽ الÙ’فÙŽاضِلِ الÙ’مُقÙŽرÙ‘ÙŽبِ وÙŽ الÙ’مُطÙŽهÙ‘ÙŽرِ مِنÙŽ الرِّجÙ’سِ الÙ‘ÙŽذِی وÙŽرÙ‘ÙŽثÙ’تÙŽهُ عِلÙ’مÙŽ الÙ’کِتÙŽابِ وÙŽ Ø£ÙŽلÙ’هÙŽمÙ’تÙŽهُ فÙŽصÙ’لÙŽ الÙ’خِطÙŽابِ وÙŽ نÙŽصÙŽبÙ’تÙŽهُ عÙŽلÙŽما لِأَهÙ’لِ قِبÙ’لÙŽتِکÙŽ وÙŽ قÙŽرÙŽنÙ’تÙŽ طÙŽاعÙŽتÙŽهُ بِطÙŽاعÙŽتِکÙŽ وÙŽ فÙŽرÙŽضÙ’تÙŽ مÙŽوÙŽدÙ‘ÙŽتÙŽهُ عÙŽلÙŽÙ‰ جÙŽمِیعِ خÙŽلِیقÙŽتِکÙŽ اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ فÙŽکÙŽمÙŽا Ø£ÙŽنÙŽابÙŽ بِحُسÙ’نِ الْإِخÙ’لاصِ فِی تÙŽوÙ’حِیدِکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽرÙ’دÙŽÙ‰ مÙŽنÙ’ خÙŽاضÙŽ فِی تÙŽشÙ’بِیهِکÙŽ وÙŽ حÙŽامÙŽÙ‰ عÙŽنÙ’ Ø£ÙŽهÙ’لِ الْإِیمÙŽانِ بِکÙŽ فÙŽصÙŽلِّ یÙŽا رÙŽبِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِ صÙŽلاةً یÙŽلÙ’حÙŽقُ بِهÙŽا مÙŽحÙŽلÙ‘ÙŽ الÙ’خÙŽاشِعِینÙŽ وÙŽ یÙŽعÙ’لُو فِی الÙ’جÙŽنَّةِ بِدÙŽرÙŽجَةِ جÙŽدِّهِ خÙŽاتÙŽمِ النÙ‘ÙŽبِیِّینÙŽ وÙŽ بÙŽلِّغÙ’هُ مِنÙ‘ÙŽا تÙŽحِیَّةً وÙŽ سÙŽلاما وÙŽ آتِنÙŽا مِنÙ’ لÙŽدُنÙ’کÙŽ فِی مُوÙŽالاتِهِ فÙŽضÙ’لا وÙŽ إِحÙ’سÙŽانا وÙŽ مÙŽغÙ’فِرَةً وÙŽ رِضÙ’وÙŽانا إِنÙ‘ÙŽکÙŽ ذُو فÙŽضÙ’لٍ عÙŽظِیمٍ وÙŽ مÙŽنٍّ جÙŽسِیمٍ.


خدایا درود فرست بر آقاÙ‰ ما محمÙ‘د و اهل بیتشØŒو درود فرست بر حسن بن على،هدایت کننده به سوÙ‰ دینتØŒو دعوت کننده به راهتØŒآن‏ پرچم هدایتØŒو علامت تقواØŒو سرچشمه خردØŒو جایگاه عقولØŒو باران عنایت و خیر براÙ‰ آفریدگانØŒو ابر حکمتØŒو دریاÙ‰ پندØŒو وارث امامان و گواه بر امتØŒمعصوم پیراستهØŒفاضل‏ مقرÙ‘بØŒپاک از پلیدى،آنکه دانش قرآن را به او ارث دادى،و جداسازÙ‰ بین حق و باطل را به او الهام نمودÙ‰‏ و او را به عنوان پرچم اهل قبله‏ات نصب کردى،و طاعتش را به طاعتت مقرون نمودى،و واجب نمودÙ‰ مؤدÙ‘تش را بر همه آفریدگانت واجب فرمودÙ‰.خدایا چنان‏که آن حضرت با نیکÙ‰ اخلاص در یکتاپرستÙ‰‏ ات باز آمدØŒو کسانÙ‰ که در چاه خیال تشبیه توبه مخلوقاتت‏ فرو رفته بودند هلاک کردØŒو اهل ایمان به تو را حمایت نمودØŒپس تو اÙ‰ پروردگارم بر او درود فرستØŒدرودÙ‰ که به وسیله آن‏ به جایگاه فروتنان ملحق گرددØŒو در بهشت به درجه جدم خاتم پیامبران برآیدØŒو به او از جانب ماØŒتحیÙ‘ت و سلام برسانØŒ و به ما در دوستÙ‰‏اش از جانب خودØŒفضل و احسانØŒو آمرزش و رضوان عنایت کنØŒکه تو داراÙ‰ فضل بزرگ و احسان‏ تن آورÙ‰.

 


آنگاه نماز زیارت بجا آور.و هنگامÙ‰ که فارغ شدÙ‰ بگو:
یÙŽا دÙŽائِمُ یÙŽا دÙŽیÙ’مُومُ یÙŽا دÙŽیُّومُ‏ یÙŽا حÙŽیُّ یÙŽا قÙŽیُّومُ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الÙ’کÙŽرÙ’بِ وÙŽ الÙ’هÙŽمِّ وÙŽ یÙŽا فÙŽارِجÙŽ الÙ’غÙŽمِّ وÙŽ یÙŽا بÙŽاعِثÙŽ الرُّسُلِ وÙŽ یÙŽا صÙŽادِقÙŽ الÙ’وÙŽعÙ’دِ وÙŽ یÙŽا حÙŽیُّ لا إِلÙŽهÙŽ إِلا Ø£ÙŽنÙ’تÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِحÙŽبِیبِکÙŽ مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ وÙŽ وÙŽصِیِّهِ عÙŽلِیٍّ ابÙ’نِ عÙŽمِّهِ وÙŽ صِهÙ’رِهِ عÙŽلÙŽÙ‰ ابÙ’نÙŽتِهِ الÙ‘ÙŽذِی اللÙ‘ÙŽذÙŽیÙ’نِ‏ خÙŽتÙŽمÙ’تÙŽ بِهِمÙŽا الشÙ‘ÙŽرÙŽائِعÙŽ وÙŽ فÙŽتÙŽحÙ’تÙŽ بِهِمÙŽا التَّأْوِیلÙŽ وÙŽ الطÙ‘ÙŽلائِعÙŽ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا صÙŽلاةً یÙŽشÙ’هÙŽدُ بِهÙŽا الْأَوÙ‘ÙŽلُونÙŽ وÙŽ الÙ’آخِرُونÙŽ وÙŽ یÙŽنÙ’جُو بِهÙŽا الْأَوÙ’لِیÙŽاءُ وÙŽ الصÙ‘ÙŽالِحُونÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِفÙŽاطِمَةَ الزÙ‘ÙŽهÙ’رÙŽاءِ وÙŽالِدَةِ الْأَئِمَّةِ الÙ’مÙŽهÙ’دِیِّینÙŽ وÙŽ سÙŽیِّدَةِ نِسÙŽاءِ الÙ’عÙŽالÙŽمِینÙŽ الÙ’مُشÙŽفÙ‘ÙŽعَةِ فِی شِیعَةِ Ø£ÙŽوÙ’لادِهÙŽا الطÙ‘ÙŽیِّبِینÙŽ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هÙŽا صÙŽلاةً دÙŽائِمَةً Ø£ÙŽبÙŽدÙŽ الÙ’آبِدِینÙŽ وÙŽ دÙŽهÙ’رÙŽ الدÙ‘ÙŽاهِرِینÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِالÙ’حÙŽسÙŽنِ الرÙ‘ÙŽضِیِّ الطÙ‘ÙŽاهِرِ الزÙ‘ÙŽکِیِّ وÙŽ الÙ’حُسÙŽیÙ’نِ الÙ’مÙŽظÙ’لُومِ الÙ’مÙŽرÙ’ضِیِّ الÙ’بÙŽرِّ التÙ‘ÙŽقِیِّ سÙŽیِّدÙŽیÙ’ شÙŽبÙŽابِ Ø£ÙŽهÙ’لِ الÙ’جÙŽنَّةِ،


اÙ‰ همیشگى،اÙ‰ ابدى، اÙ‰ زندهØŒاÙ‰ پایدارØŒاÙ‰ برطرف کننده مشکل و اندوهØŒاÙ‰ زداینده غمØŒو اÙ‰ برانگیزنده رسولانØŒاÙ‰‏ راست وعدهØŒو اÙ‰ زندهØŒمعبودÙ‰ جز تو نیستØŒبه درگاهت توسل مÙ‰‏ جویم به وسیله حبیبت محمÙ‘دØŒو جانشینش علÙ‰‏ پسر عمویشØŒو دامادش آن همسر دخترشØŒکه شریعتها را به آن دو تن ختم کردى،و گشودÙ‰ تØ£ویل آیات و ابتداÙ‰ هرچیز را به‏ آن دوØŒپس بر هر دو بزرگوار درود فرست درودÙ‰ که پیشینیان و پسینیان به آن گواهÙ‰ دهندØŒو نجات یابند به آن دوستان‏ و شایستگانØŒو به درگاهت توسل م جویمØŒبه فاطمه زهراØŒمادر پیشوایان ره‏یافتهØŒو سرور بانوان‏ جهانیانØŒآن شفاع پذیرفته درباره شیعه و فرزندان پاکشØŒپس بر او درود فرست درودÙ‰ همواره به هموارگÙ‰ جاودانان‏ و پرپایÙ‰ روزگارانØŒو به درگاهت توسل مÙ‰‏جویم به حسن آن راضÙ‰ به قضاØŒو پاک و پاکیزهØŒو حسین مظلوم پسندیده‏ نیکوکارØŒپرهیزگارØŒدو سرور جوانان اهل بهشتØŒ

 


الْإِمÙŽامÙŽیÙ’نِ الÙ’خÙŽیِّرÙŽیÙ’نِ الطÙ‘ÙŽیِّبÙŽیÙ’نِ التÙ‘ÙŽقِیÙ‘ÙŽیÙ’نِ النÙ‘ÙŽقِیÙ‘ÙŽیÙ’نِ الطÙ‘ÙŽاهِرÙŽیÙ’نِ الشÙ‘ÙŽهِیدÙŽیÙ’نِ الÙ’مÙŽظÙ’لُومÙŽیÙ’نِ الÙ’مÙŽقÙ’تُولÙŽیÙ’نِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا مÙŽا طÙŽلÙŽعÙŽتÙ’ شÙŽمÙ’سÙŒ وÙŽ مÙŽا غÙŽرÙŽبÙŽتÙ’ صÙŽلاةً مُتÙŽوÙŽالِیَةً مُتÙŽتÙŽالِیَةً وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِعÙŽلِیِّ بÙ’نِ الÙ’حُسÙŽیÙ’نِ سÙŽیِّدِ الÙ’عÙŽابِدِینÙŽ الÙ’مÙŽحÙ’جُوبِ مِنÙ’ خÙŽوÙ’فِ الظÙ‘ÙŽالِمِینÙŽ وÙŽ بِمُحÙŽمÙ‘ÙŽدِ بÙ’نِ عÙŽلِیٍّ الÙ’بÙŽاقِرِ الطÙ‘ÙŽاهِرِ النُّورِ الزÙ‘ÙŽاهِرِ الْإِمÙŽامÙŽیÙ’نِ السÙ‘ÙŽیِّدÙŽیÙ’نِ مِفÙ’تÙŽاحÙŽیِ الÙ’بÙŽرÙŽکÙŽاتِ وÙŽ مِصÙ’بÙŽاحÙŽیِ الظُّلُمÙŽاتِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا مÙŽا سÙŽرÙŽÙ‰ لÙŽیÙ’لÙŒ وÙŽ مÙŽا Ø£ÙŽضÙŽاءَ نÙŽهÙŽارÙŒ صÙŽلاةً تÙŽغÙ’دُو وÙŽ تÙŽرُوحُ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِجÙŽعÙ’فÙŽرِ بÙ’نِ مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ الصÙ‘ÙŽادِقِ عÙŽنِ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ النÙ‘ÙŽاطِقِ فِی عِلÙ’مِ اللÙ‘ÙŽهِ وÙŽ بِمُوسÙŽÙ‰ بÙ’نِ جÙŽعÙ’فÙŽرٍ الÙ’عÙŽبÙ’دِ الصÙ‘ÙŽالِحِ فِی نÙŽفÙ’سِهِ وÙŽ الÙ’وÙŽصِیِّ النÙ‘ÙŽاصِحِ الْإِمÙŽامÙŽیÙ’نِ الÙ’هÙŽادِیÙŽیÙ’نِ الÙ’مÙŽهÙ’دِیÙ‘ÙŽیÙ’نِ الÙ’وÙŽافِیÙŽیÙ’نِ الÙ’کÙŽافِیÙŽیÙ’نِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا مÙŽا سÙŽبÙ‘ÙŽحÙŽ لÙŽکÙŽ مÙŽلÙŽکÙŒ وÙŽ تÙŽحÙŽرÙ‘ÙŽکÙŽ لÙŽکÙŽ فÙŽلÙŽکÙŒ ØŒ


دو امام برگزیده پاک باتقواØŒبÙ‰‏عیبØŒپاکیزه شهیدØŒستم کشیدهØŒکشته شدهØŒپس بر آن دو بزرگوار درود فرستØŒتا که خورشیدÙ‰ طلوع کند و غروب نمایدØŒدرودÙ‰ پیوسته‏ و پÙ‰‏درپى،و به درگاهت توسل مÙ‰‏جویم به علÙ‰ بن الحسین سرور عبادت‏ کنندگانØŒمستور از بیم ستمکاران‏ و به محمÙ‘د بن علÙ‰ الباقرØŒآن پاک و نور تابناکØŒو دو پیشواØŒدو سرورØŒدو کلید برکاتØŒو دو چراغ تاریکیهاØŒپس درود فرست بر آن دو بزرگوارØŒتا تاریک گردد شبى،و روشن شود روزى،درودÙ‰ تا روزوشب برآید و به درگاهت توسل مÙ‰‏جویم به جعفر بن محمÙ‘د آن راستگوÙ‰ از سوÙ‰ خداØŒو گویاÙ‰ به دانش حقØŒو به موسÙ‰ بن جعفر آن بنده شایسته در نهادشØŒو جانشین خیرخواهØŒدو پیشواØŒدو هدایت کنندهØŒدو هدایت‏یافتهØŒدو کامل کننده وظیفهØŒدو کفایت کنندهØŒپس بر آنان درود فرستØŒتا تو را تسبیح نماید ملکى،و حرکت کند براÙ‰ تو فلکى،

 


صÙŽلاةً تُنÙ’مÙŽÙ‰ وÙŽ تÙŽزِیدُ وÙŽ لا تÙŽفÙ’نÙŽÙ‰ وÙŽ لا تÙŽبِیدُ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِعÙŽلِیِّ بÙ’نِ مُوسÙŽÙ‰ الرِّضÙŽا وÙŽ بِمُحÙŽمÙ‘ÙŽدِ بÙ’نِ عÙŽلِیٍّ الÙ’مُرÙ’تÙŽضÙŽÙ‰ الْإِمÙŽامÙŽیÙ’نِ الÙ’مُطÙŽهÙ‘ÙŽرÙŽیÙ’نِ الÙ’مُنÙ’تÙŽجÙŽبÙŽیÙ’نِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا مÙŽا Ø£ÙŽضÙŽاءَ صُبÙ’حÙŒ وÙŽ دÙŽامÙŽ صÙŽلاةً تُرÙŽقِّیهِمÙŽا إِلÙŽÙ‰ رِضÙ’وÙŽانِکÙŽ فِی الÙ’عِلِّیِّینÙŽ مِنÙ’ جِنÙŽانِکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ بِعÙŽلِیِّ بÙ’نِ مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ الرÙ‘ÙŽاشِدِ وÙŽ الÙ’حÙŽسÙŽنِ بÙ’نِ عÙŽلِیٍّ الÙ’هÙŽادِی الÙ’قÙŽائِمÙŽیÙ’نِ بِأَمÙ’رِ عِبÙŽادِکÙŽ الÙ’مُخÙ’تÙŽبÙŽرÙŽیÙ’نِ بِالÙ’مِحÙŽنِ الÙ’هÙŽائِلَةِ وÙŽ الصÙ‘ÙŽابِرÙŽیÙ’نِ فِی الْإِحÙŽنِ الÙ’مÙŽائِلَةِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙŽا کِفÙŽاءَ Ø£ÙŽجÙ’رِ الصÙ‘ÙŽابِرِینÙŽ وÙŽ إِزÙŽاءَ ثÙŽوÙŽابِ الÙ’فÙŽائِزِینÙŽ صÙŽلاةً تُمÙŽهِّدُ لÙŽهُمÙŽا الرِّفÙ’عَةَ وÙŽ Ø£ÙŽتÙŽوÙŽسÙ‘ÙŽلُ إِلÙŽیÙ’کÙŽ یÙŽا رÙŽبِّ بِإِمÙŽامِنÙŽا وÙŽ مُحÙŽقِّقِ زÙŽمÙŽانِنÙŽا الÙ’یÙŽوÙ’مِ الÙ’مÙŽوÙ’عُودِ وÙŽ الشÙ‘ÙŽاهِدِ الÙ’مÙŽشÙ’هُودِ وÙŽ النُّورِ الْأَزÙ’هÙŽرِ وÙŽ الضِّیÙŽاءِ الْأَنÙ’وÙŽرِ الÙ’مÙŽنÙ’صُورِ بِالرُّعÙ’بِ وÙŽ الÙ’مُظÙŽفÙ‘ÙŽرِ بِالسÙ‘ÙŽعÙŽادَةِ فÙŽصÙŽلِّ عÙŽلÙŽیÙ’هِ عÙŽدÙŽدÙŽ الثÙ‘ÙŽمÙŽرِ وÙŽ Ø£ÙŽوÙ’رÙŽاقِ الشÙ‘ÙŽجÙŽرِ وÙŽ Ø£ÙŽجÙ’زÙŽاءِ الÙ’مÙŽدÙŽرِ وÙŽ عÙŽدÙŽدÙŽ الشÙ‘ÙŽعÙ’رِ وÙŽ الÙ’وÙŽبÙŽرِ وÙŽ عÙŽدÙŽدÙŽ مÙŽا Ø£ÙŽحÙŽاطÙŽ بِهِ عِلÙ’مُکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽحÙ’صÙŽاهُ کِتÙŽابُکÙŽ صÙŽلاةً یÙŽغÙ’بِطُهُ بِهÙŽا الْأَوÙ‘ÙŽلُونÙŽ وÙŽ الÙ’آخِرُونÙŽ.


درودÙ‰ که نما یابد و افزون شودØŒو فانÙ‰ نگرددØŒو تباه‏ نشودØŒو به درگاهت توسل مÙ‰‏ جویم به علÙ‰ بن موسÙ‰ الرضاØŒو به محمÙ‘د بن علÙ‰ آن نفس پسندیدهØŒدو امامØŒدو پاک‏ دو برگزیدهØŒپس بر آنان درود فرستØŒتا روشنÙ‰ دهد بامدادى،و دوام یابد درودى،درودÙ‰ که آن دو بزرگوار را به سوÙ‰ رضوانتØŒدر بلندترین‏ جاÙ‰ بهشت بالا بردØŒو به درگاهت توسل مÙ‰‏جویم به علÙ‰ بن محمÙ‘د هدایتگرØŒو حسن بن علÙ‰ آن راهنماØŒدو قیام کننده‏ به کار بندگانتØŒو آزموده به مصایب هراس‏انگیزØŒو دو صبرپیشه در دشمنی هاÙ‰ گوناگونØŒپس بر آن دو بزرگوار درود فرستØŒهمتاÙ‰ پاداش صابرانØŒو برابر ثواب رستگارانØŒدرودÙ‰ که بلندÙ‰ مقام را براÙ‰ آن دو امام آماده سازدØŒو به درگاهت‏ توسل مÙ‰‏جویم اÙ‰ پروردگارØŒبه پیشواÙ‰ ایمان و محقق زمانمانØŒآن روز موعودØŒو شاهد و شهادت یافتهØŒو نور درخشنده‏ترØŒو روشنایÙ‰ تابنده‏ترØŒیارÙ‰‏شدهØŒبا نهادن بیم در دلهاØŒو پیروزÙ‰ یافته به خوشبختى،پس بر او درود فرست‏ به عدد میوهØŒو برگهاÙ‰ درختانØŒو جزØ¡جزØ¡ ریگهاØŒو به عدد موها و کرکهاØŒو عدد آنچه دانشت به آن احاطه دارد و کتاب تو آن را برمÙ‰‏شماردØŒدرودÙ‰ که پیشینیان و پسینیان به آن غبط خورند.

 


اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ وÙŽ احÙ’شُرÙ’نÙŽا فِی زُمÙ’رÙŽتِهِ وÙŽ احÙ’فÙŽظÙ’نÙŽا عÙŽلÙŽÙ‰ طÙŽاعÙŽتِهِ وÙŽ احÙ’رُسÙ’نÙŽا بِدÙŽوÙ’لÙŽتِهِ وÙŽ Ø£ÙŽتÙ’حِفÙ’نÙŽا بِوِلایÙŽتِهِ وÙŽ انÙ’صُرÙ’نÙŽا عÙŽلÙŽÙ‰ Ø£ÙŽعÙ’دÙŽائِنÙŽا بِعِزÙ‘ÙŽتِهِ وÙŽ اجÙ’عÙŽلÙ’نÙŽا یÙŽا رÙŽبِّ مِنÙŽ التÙ‘ÙŽوÙ‘ÙŽابِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽرÙ’حÙŽمÙŽ الرÙ‘ÙŽاحِمِینÙŽ اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ وÙŽ إِنÙ‘ÙŽ إِبÙ’لِیسÙŽ الÙ’مُتÙŽمÙŽرِّدÙŽ اللÙ‘ÙŽعِینÙŽ قÙŽدِ اسÙ’تÙŽنÙ’ظÙŽرÙŽکÙŽ لِإِغÙ’وÙŽاءِ خÙŽلÙ’قِکÙŽ فÙŽØ£ÙŽنÙ’ظÙŽرÙ’تÙŽهُ وÙŽ اسÙ’تÙŽمÙ’هÙŽلÙŽکÙŽ لِإِضÙ’لالِ عÙŽبِیدِکÙŽ فÙŽØ£ÙŽمÙ’هÙŽلÙ’تÙŽهُ بِسÙŽابِقِ عِلÙ’مِکÙŽ فِیهِ وÙŽ قÙŽدÙ’ عÙŽشÙ‘ÙŽشÙŽ وÙŽ کÙŽثُرÙŽتÙ’ جُنُودُهُ وÙŽ ازÙ’دÙŽحÙŽمÙŽتÙ’ جُیُوشُهُ وÙŽ انÙ’تÙŽشÙŽرÙŽتÙ’ دُعÙŽاتُهُ فِی Ø£ÙŽقÙ’طÙŽارِ الْأَرÙ’ضِ فÙŽØ£ÙŽضÙŽلُّوا عِبÙŽادÙŽکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽفÙ’سÙŽدُوا دِینÙŽکÙŽ وÙŽ حÙŽرÙ‘ÙŽفُوا الÙ’کÙŽلِمÙŽ عÙŽنÙ’ مÙŽوÙŽاضِعِهِ وÙŽ جÙŽعÙŽلُوا عِبÙŽادÙŽکÙŽ شِیÙŽعا مُتÙŽفÙŽرِّقِینÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽحÙ’زÙŽابا مُتÙŽمÙŽرِّدِینÙŽ وÙŽ قÙŽدÙ’ وÙŽعÙŽدÙ’تÙŽ نÙŽقÙ’ضÙŽ بُنÙ’یÙŽانِهِ وÙŽ تÙŽمÙ’زِیقÙŽ شَأْنِهِ فÙŽØ£ÙŽهÙ’لِکÙ’ Ø£ÙŽوÙ’لادÙŽهُ وÙŽ جُیُوشÙŽهُ وÙŽ طÙŽهِّرÙ’ بِلادÙŽکÙŽ مِنِ اخÙ’تِرÙŽاعÙŽاتِهِ وÙŽ اخÙ’تِلافÙŽاتِهِ وÙŽ Ø£ÙŽرِحÙ’ عِبÙŽادÙŽکÙŽ مِنÙ’ مÙŽذÙŽاهِبِهِ وÙŽ قِیÙŽاسÙŽاتِهِ،


خدایا ما را در گروه او محشور کن‏ و ما را بر طاعتش نگهدارØŒو به دولتش محفوظمان بدارØŒو به ولایتش ما را گرامÙ‰ بدارØŒو به شوکتش ما را به دشمنانمان پیروز کن‏ و ما را اÙ‰ پروردگارØŒاز توبه‏ کنندگان قرار دهØŒاÙ‰ مهربان‏ترین مهربانان.خدایا ابلیس سرکش ملعون از تو براÙ‰ گمراه کردن‏ آفریدگانت فرصت خواستØŒو تو فرصتش دادى،و از تو براÙ‰ بدربردن از راه بندگانتØŒمهلت خواستØŒتو از روÙ‰‏ علمت که از پیش درباره او گذشته بود مهلتش دادى،به تحقیق او آشیانه کردهØŒو سپاهش فزونÙ‰ یافتهØŒو لشگریانش انبوه‏ گشتهØŒو دعوت‏کنندگان به سوÙ‰ او در اطراف زمین پخش شدهØŒدر نتیجه بندگانت را گمراه کردندØŒوآیینت را فاسد نمودند و واقعیتها را از جایگاهش منحرف کردندØŒو بندگانت را گروه‏ گروه پراکنده کردندØŒو قرار دادند دسته ‏هاÙ‰ سرکشØŒدر حالÙ‰‏که درهم شکستن بنیادش و از هم پاشیدن شØ£نش را وعده دادى،پس فرزندان و لشگریان را نابود کنØŒو کشورها را از بدعتها و اختلافاتش پاک فرماØŒو بندگانت را از روشها و سنجشهاÙ‰ غلط او راحت کنØŒ

 


وÙŽ اجÙ’عÙŽلÙ’ دÙŽائِرَةَ السÙ‘ÙŽوْءِ عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙ’ وÙŽ ابÙ’سُطÙ’ عÙŽدÙ’لÙŽکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽظÙ’هِرÙ’ دِینÙŽکÙŽ وÙŽ قÙŽوِّ Ø£ÙŽوÙ’لِیÙŽاءَکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽوÙ’هِنÙ’ Ø£ÙŽعÙ’دÙŽاءَکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽوÙ’رِثÙ’ دِیÙŽارÙŽ إِبÙ’لِیسÙŽ وÙŽ دِیÙŽارÙŽ Ø£ÙŽوÙ’لِیÙŽائِهِ Ø£ÙŽوÙ’لِیÙŽاءَکÙŽ وÙŽ خÙŽلِّدÙ’هُمÙ’ فِی الÙ’جÙŽحِیمِ وÙŽ Ø£ÙŽذِقÙ’هُمÙ’ مِنÙŽ الÙ’عÙŽذÙŽابِ الْأَلِیمِ وÙŽ اجÙ’عÙŽلÙ’ لÙŽعÙŽائِنÙŽکÙŽ الÙ’مُسÙ’تÙŽوÙ’دÙŽعَةَ فِی مÙŽنÙŽاحِسِ مÙŽنÙŽاحِیسِ‏ الÙ’خِلÙ’قَةِ وÙŽ مÙŽشÙŽاوِیهِ الÙ’فِطÙ’رَةِ دÙŽائِرَةً عÙŽلÙŽیÙ’هِمÙ’ وÙŽ مُوÙŽکÙ‘ÙŽلَةً بِهِمÙ’ وÙŽ جÙŽارِیَةً فِیهِمÙ’ کُلÙ‘ÙŽ صÙŽبÙŽاحٍ وÙŽ مÙŽسÙŽاءٍ وÙŽ غُدُوٍّ وÙŽ رÙŽوÙŽاحٍ رÙŽبÙ‘ÙŽنÙŽا آتِنÙŽا فِی الدُّنÙ’یÙŽا حÙŽسÙŽنَةً وÙŽ فِی الÙ’آخِرَةِ حÙŽسÙŽنَةً وÙŽ قِنÙŽا بِرÙŽحÙ’مÙŽتِکÙŽ عÙŽذÙŽابÙŽ النÙ‘ÙŽارِ یÙŽا Ø£ÙŽرÙ’حÙŽمÙŽ الرÙ‘ÙŽاحِمِینÙŽ


و گردش نارواÙ‰ روزگار را علیه آنان قرار دهØŒو عدالتت را بگسترانØŒو دینت را نمایان کنØŒو اولیایت را نیرومند سازØŒو دشمنانت را ناتوان کنØŒو سرزمین هاÙ‰ ابلیس و دوستانش را به او اولیایت واگذار فرماØŒو ابلیس و پیروانش را در دوزخ ابدÙ‰ کنØŒو به آنان از عذاب دردناکت بچشانØŒو لعنت هاÙ‰ به ودیعت گذاشته در مراکز نحس آفرینشØŒو مناظر زشت طبیعت راØŒگردش‏ کننده و گماشته بر آنان قرار دهØŒدرحالÙ‰‏که آن لعنتها هر صبح و شامØŒو هر چاشت و پسینØŒبر آنان جریان داشته باشدØŒپروردگارا در دنیا دنیا و آخرتØŒبه ما حسنه عنایت کنØŒو ما را به مهربان ات از شکنجه آتش نگاه بدارØŒاÙ‰ مهربان‏ترین مهربانان.

 

منبع : جام نیوز