✍️ نویسنده: 9
 
پخش آنلاین صوتی

بارگیری صوت

  بسم الله الرحمن الرحیم سُبÙ’حانÙŽکÙŽ یا لا اِلهÙŽ اِلاÙ‘ اÙŽنÙ’تÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ خÙŽلِّصÙ’نا مِنÙŽ النÙ‘ارِ یا رÙŽبِّ    (همچنین میتوان گفت) سُبÙ’حانÙŽکÙŽ یا لا اِلهÙŽ اِلاÙ‘ اÙŽنÙ’تÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ صÙŽلِّ عÙŽلÙ‰ مُحÙŽمÙ‘ÙŽدٍ وÙŽآلِهِ وÙŽ خÙŽلِّصÙ’نا مِنÙŽ النÙ‘ارِ یا رÙŽبِّ یا ذÙŽاالÙ’جÙŽلالِ وÙŽالاÙ’کÙ’رامِ یا اØ¡رÙ’حÙŽمÙŽ الرÙ‘احِمینÙŽ منزهÙ‰ تو اÙ‰ که نیست معبودÙ‰ جز تو ØŒ فریاد فریاد  بِرÙŽهان ما را از آتش اÙ‰ پروردگار و در بلد الا مین است که در اوÙ‘ل هر فصل بِسÙ’مِ اللÙ‘هِ بگوید و درانتها : معبود منزهÙ‰ تو اÙ‰ که نیست معبودÙ‰ جز تو ØŒ فریاد فریاد درود فرست برمحمد و آلش و بِرÙŽهان ما را از آتش اÙ‰ پروردگار اÙ‰ صاحب جلال و بزرگوارÙ‰ اÙ‰ مهربانترین مهربانان ( Û± )  اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا اللÙ‘ÙŽهُ یÙŽا رÙŽحÙ’مÙŽانُ یÙŽا رÙŽحِیمُ یÙŽا کÙŽرِیمُ یÙŽا مُقِیمُ یÙŽا عÙŽظِیمُ یÙŽا قÙŽدِیمُ یÙŽا عÙŽلِیمُ یÙŽا حÙŽلِیمُ یÙŽا حÙŽکِیمُ  (سُبÙ’حÙŽانÙŽکÙŽ یÙŽا لا إِلÙŽهÙŽ إِلا Ø£ÙŽنÙ’تÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ خÙŽلِّصÙ’نÙŽا مِنÙŽ النÙ‘ÙŽارِ یÙŽا رÙŽبِّ) تورا به حق نامت ای خدای بخشنده و مهربانØŒ ای بزرگوارØŒ ای برپا دارنده بزرگ ØŒ ای قدیم ای دانا اÙ‰ بردبار اÙ‰ فرزانه (تو معبود منزهی از آتش دوزخ به تو پناه میبرم که پناه دهنده بی پناهانی ) یا (منزهÙ‰ تو اÙ‰ که معبودÙ‰ جز تو نیست فریاد فریاد بِرÙŽهان ما را از آتش اÙ‰ پروردگار من) ( Û² )  یÙŽا سÙŽیِّدÙŽ السÙ‘ÙŽادÙŽاتِ یÙŽا مُجِیبÙŽ الدÙ‘ÙŽعÙŽوÙŽاتِ یÙŽا رÙŽافِعÙŽ الدÙ‘ÙŽرÙŽجÙŽاتِ یÙŽا وÙŽلِیÙ‘ÙŽ الÙ’حÙŽسÙŽنÙŽاتِ یÙŽا غÙŽافِرÙŽ الÙ’خÙŽطِیئÙŽاتِ یÙŽا مُعÙ’طِیÙŽ الÙ’مÙŽسْأَلاتِ یÙŽا قÙŽابِلÙŽ التÙ‘ÙŽوÙ’بÙŽاتِ یÙŽا سÙŽامِعÙŽ الْأَصÙ’وÙŽاتِ یÙŽا عÙŽالِمÙŽ الÙ’خÙŽفِیÙ‘ÙŽاتِ یÙŽا دÙŽافِعÙŽ الÙ’بÙŽلِیÙ‘ÙŽاتِ اÙ‰ آقاÙ‰ آقایان اÙ‰ اجابت کننده دعاها اÙ‰ بالا برنده مرتبه ها اÙ‰ صاحب هر نیکÙ‰ اÙ‰ آمرزنده گناهان اÙ‰ دهنده خواسته ها اÙ‰ پذیرنده توبه ها اÙ‰ شنونده صداها اÙ‰ داناÙ‰ اسرار پنهانÙ‰ اÙ‰ برطرف کننده بلاها ( Û³ ) یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’غÙŽافِرِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’فÙŽاتِحِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ النÙ‘ÙŽاصِرِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’حÙŽاکِمِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الرÙ‘ÙŽازِقِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’وÙŽارِثِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’حÙŽامِدِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الذÙ‘ÙŽاکِرِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مُنÙ’زِلِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مُحÙ’سِنِینÙŽ اÙ‰ بهترین آمرزندگان اÙ‰ بهترین گشایندگان اÙ‰ بهترین یاران اÙ‰ بهترین حاکمان اÙ‰ بهترین روزÙ‰ دهان اÙ‰ بهترین ارث بران اÙ‰ بهترین ستایشگران اÙ‰ بهترین یادکنندگان اÙ‰ بهترین فرو فرستندگان اÙ‰ بهترین احسان کنندگان (Û´) یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’عِزÙ‘ÙŽهُ وÙŽ الÙ’جÙŽمÙŽالُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’قُدÙ’رÙŽهُ وÙŽ الÙ’کÙŽمÙŽالُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’مُلÙ’کُ وÙŽ الÙ’جÙŽلالُ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ الÙ’کÙŽبِیرُ الÙ’مُتÙŽعÙŽالِ یÙŽا مُنÙ’شِئÙŽ السÙ‘ÙŽحÙŽابِ الثِّقÙŽالِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ شÙŽدِیدُ الÙ’مِحÙŽالِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ سÙŽرِیعُ الÙ’حِسÙŽابِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ شÙŽدِیدُ الÙ’عِقÙŽابِ یÙŽا مÙŽنÙ’ عِنÙ’دÙŽهُ حُسÙ’نُ الثÙ‘ÙŽوÙŽابِ یÙŽا مÙŽنÙ’ عِنÙ’دÙŽهُ Ø£ÙŽمُّ الÙ’کِتÙŽابِ اÙ‰ که عزت و زیبایÙ‰ از آن توست اÙ‰ که نیرو و کمال از آن توست اÙ‰ که پادشاهÙ‰ و جلال از آن توست اÙ‰ که بزرگ و برتر تنها توئی،  اÙ‰ پدید آرنده ابرهاÙ‰ سنگین اÙ‰ مکافات کننده ای حساب کش اعمال ما ای  کیفردهنده سخت و پاداش دهنده خوب ای خداوند قلم و اندیشه ( Ûµ ) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا حÙŽنÙ‘ÙŽانُ یÙŽا مÙŽنÙ‘ÙŽانُ یÙŽا دÙŽیÙ‘ÙŽانُ یÙŽا بُرÙ’هÙŽانُ یÙŽا سُلÙ’طÙŽانُ یÙŽا رِضÙ’وÙŽانُ یÙŽا غُفÙ’رÙŽانُ یÙŽا سُبÙ’حÙŽانُ یÙŽا مُسÙ’تÙŽعÙŽانُ یÙŽا ذÙŽا الÙ’مÙŽنِّ وÙŽ الÙ’بÙŽیÙŽانِ خدایا تو را  بحق نامت که مهرپیشه اÙ‰ نعمت بخشÙ‰ پاداش دهنده اÙ‰ دلیل و راهنما ئÙ‰ سلطانÙ‰ خوشنود Ù‰ آمرزنده اÙ‰ منزهÙ‰ یاورÙ‰ صاحب نعمت و اهل بیانی ( Û¶ ) یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽوÙŽاضÙŽعÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ لِعÙŽظÙŽمÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنِ اسÙ’تÙŽسÙ’لÙŽمÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ لِقُدÙ’رÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ ذÙŽلÙ‘ÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ لِعِزÙ‘ÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽضÙŽعÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ لِهÙŽیÙ’بÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنِ انÙ’قÙŽادÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ مِنÙ’ خÙŽشÙ’یÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽشÙŽقÙ‘ÙŽقÙŽتِ الÙ’جِبÙŽالُ مِنÙ’ مÙŽخÙŽافÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽامÙŽتِ السÙ‘ÙŽمÙŽاوÙŽاتُ بِأَمÙ’رِهِ یÙŽا مÙŽنِ اسÙ’تÙŽقÙŽرÙ‘ÙŽتِ الْأَرÙŽضُونÙŽ بِإِذÙ’نِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُسÙŽبِّحُ الرÙ‘ÙŽعÙ’دُ بِحÙŽمÙ’دِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽعÙ’تÙŽدِی عÙŽلÙŽÙ‰ Ø£ÙŽهÙ’لِ مÙŽمÙ’لÙŽکÙŽتِهِ اÙ‰ که هر چیزÙ‰ در برابر عظمت وجودت  فروتن هست ای که هر چیز در برابر قدرت تو تسلیم گردیده است ای  که هر چیزÙ‰ در برابر عزت و شوکتت ناچیز گشته است ای که هر چیز در برابر هیبتت خاضع گردیده ØŒ اÙ‰ که هر چیزÙ‰ در برابر قدرتت فرمانبردار و مطیع  گردیدهØŒ اÙ‰ که قدرت تو کوهها را  از دل زمین بیرون کشیده است اÙ‰ که به امر تو آسمانها برپا گشته است و کرات به اذن تو در مدار خود مستقر گشته ØŒ اÙ‰ که رعد به لطف و احسان تو غرِّش زندØŒ اÙ‰ که بر مخلوق خود هیچ ستمی نکند. (Û· ) یÙŽا غÙŽافِرÙŽ الÙ’خÙŽطÙŽایÙŽا یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الÙ’بÙŽلایÙŽا یÙŽا مُنÙ’تÙŽهÙŽÙ‰ الرÙ‘ÙŽجÙŽایÙŽا یÙŽا مُجÙ’زِلÙŽ الÙ’عÙŽطÙŽایÙŽا یÙŽا وÙŽاهِبÙŽ الÙ’هÙŽدÙŽایÙŽا یÙŽا رÙŽازِقÙŽ الÙ’بÙŽرÙŽایÙŽا یÙŽا قÙŽاضِیÙŽ الÙ’مÙŽنÙŽایÙŽا یÙŽا سÙŽامِعÙŽ الشÙ‘ÙŽکÙŽایÙŽا یÙŽا بÙŽاعِثÙŽ الÙ’بÙŽرÙŽایÙŽا یÙŽا مُطÙ’لِقÙŽ الْأُسÙŽارÙŽÙ‰ اÙ‰ آمرزنده خطاها اÙ‰ برطرف کننده بلاها اÙ‰ منتهاÙ‰ امیدها اÙ‰ دهنده بزرگ عطاها اÙ‰ بخشنده هدیه ها اÙ‰ روزÙ‰ ده فرازه ها اÙ‰ برآورنده آرزوها اÙ‰ شنونده شکایتها اÙ‰ برانگیزنده مردمان اÙ‰ رهاننده اسیران ( Û¸ ) یÙŽا ذÙŽا الÙ’حÙŽمÙ’دِ وÙŽ الثÙ‘ÙŽنÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’فÙŽخÙ’رِ وÙŽ الÙ’بÙŽهÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’مÙŽجÙ’دِ وÙŽ السÙ‘ÙŽنÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽهÙ’دِ وÙŽ الÙ’وÙŽفÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽفÙ’وِ وÙŽ الرِّضÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’مÙŽنِّ وÙŽ الÙ’عÙŽطÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’فÙŽصÙ’لِ وÙŽ الÙ’قÙŽضÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عِزِّ وÙŽ الÙ’بÙŽقÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’جُودِ وÙŽ السÙ‘ÙŽخÙŽاءِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’آلاءِ وÙŽ النÙ‘ÙŽعÙ’مÙŽاءِ اÙ‰ صاحب ستایش و ثناØ¡ اÙ‰ داراÙ‰ فخر و زیبایÙ‰ اÙ‰ صاحب مجد و بزرگÙ‰ اÙ‰ صاحب عهد و وفاØŒ اÙ‰ داراÙ‰ گذشت و رضا اÙ‰ دارنده نعمت و عطاØ¡ ØŒ اÙ‰ که در دست توست فصل خصومات و داورÙ‰ ØŒ اÙ‰ داراÙ‰ عزت و پایندگÙ‰ اÙ‰ صاحب جود و بخشش اÙ‰ صاحب دهشها و نعمت ها ( Û¹ ) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مÙŽانِعُ یÙŽا دÙŽافِعُ یÙŽا رÙŽافِعُ یÙŽا صÙŽانِعُ یÙŽا نÙŽافِعُ یÙŽا سÙŽامِعُ یÙŽا جÙŽامِعُ یÙŽا شÙŽافِعُ یÙŽا وÙŽاسِعُ یÙŽا مُوسِعُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت -  اÙ‰ مانع- اÙ‰ برطرف کننده - اÙ‰ بالا برنده - اÙ‰ سازنده  - اÙ‰ سود رسان  -اÙ‰ شنوا - اÙ‰ گردآورنده  - اÙ‰ شفاعت پذیر-  اÙ‰ فراخ رحمت - اÙ‰ وسعت بخش ( Û±Û°) یÙŽا صÙŽانِعÙŽ کُلِّ مÙŽصÙ’نُوعٍ یÙŽا خÙŽالِقÙŽ کُلِّ مÙŽخÙ’لُوقٍ یÙŽا رÙŽازِقÙŽ کُلِّ مÙŽرÙ’زُوقٍ یÙŽا مÙŽالِکÙŽ کُلِّ مÙŽمÙ’لُوکٍ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ کُلِّ مÙŽکÙ’رُوبٍ یÙŽا فÙŽارِجÙŽ کُلِّ مÙŽهÙ’مُومٍ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ کُلِّ مÙŽرÙ’حُومٍ یÙŽا نÙŽاصِرÙŽ کُلِّ مÙŽخÙ’ذُولٍ یÙŽا سÙŽاتِرÙŽ کُلِّ مÙŽعÙ’یُوبٍ یÙŽا مÙŽلÙ’جÙŽØ£ÙŽ کُلِّ مÙŽطÙ’رُودٍ اÙ‰ سازنده هر ساخته -  اÙ‰ آفریننده هر آفریده - اÙ‰ روزÙ‰ ده هر روزÙ‰ خور- اÙ‰ مالک هر مملوک - اÙ‰ غمزدÙ‰ هر غمزده - اÙ‰ دلگشاÙ‰ هر اندوهگین - اÙ‰ رحمت بخش هر رحمت خواه  - اÙ‰ یاور هر بÙ‰ یاور - اÙ‰ عیب پوش هر معیوب  - اÙ‰ پناه هر آواره (Û±Û±) یÙŽا عُدÙ‘ÙŽتِی عِنÙ’دÙŽ شِدÙ‘ÙŽتِی یÙŽا رÙŽجÙŽائِی عِنÙ’دÙŽ مُصِیبÙŽتِی یÙŽا مُونِسِی عِنÙ’دÙŽ وÙŽحÙ’شÙŽتِی یÙŽا صÙŽاحِبِی عِنÙ’دÙŽ غُرÙ’بÙŽتِی یÙŽا وÙŽلِیِّی عِنÙ’دÙŽ نِعÙ’مÙŽتِی یÙŽا غِیÙŽاثِی عِنÙ’دÙŽ کُرÙ’بÙŽتِی یÙŽا دÙŽلِیلِی عِنÙ’دÙŽ حÙŽیÙ’رÙŽتِی یÙŽا غÙŽنÙŽائِی عِنÙ’دÙŽ افÙ’تِقÙŽارِی یÙŽا مÙŽلÙ’جÙŽئِی عِنÙ’دÙŽ ضÙ’طِرÙŽارِی یÙŽا مُعِینِی عِنÙ’دÙŽ مÙŽفÙ’زÙŽعِی اÙ‰ ذخیره هنگام سختÙ‰ من اÙ‰ امید من در برابر پیش آمدهاÙ‰ ناگوار اÙ‰ همدم من هنگام ترس و وحشت اÙ‰ رفیق من در غربتم اÙ‰ صاحب اختیار من در نعمتم اÙ‰ فریادرس من در غم و اندوه اÙ‰ دلیل و راهنمایم هنگام سرگردانÙ‰ اÙ‰ توانگرÙ‰ من هنگام ندارÙ‰ اÙ‰ پناه من هنگام درماندگÙ‰ اÙ‰ کمک کارم در بیچارگÙ‰ و پریشانÙ‰ (Û±Û²) یÙŽا عÙŽلامÙŽ الÙ’غُیُوبِ یÙŽا غÙŽفÙ‘ÙŽارÙŽ الذُّنُوبِ یÙŽا سÙŽتÙ‘ÙŽارÙŽ الÙ’عُیُوبِ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الÙ’کُرُوبِ یÙŽا مُقÙŽلِّبÙŽ الÙ’قُلُوبِ یÙŽا طÙŽبِیبÙŽ الÙ’قُلُوبِ یÙŽا مُنÙŽوِّرÙŽ الÙ’قُلُوبِ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ الÙ’قُلُوبِ یÙŽا مُفÙŽرِّجÙŽ الÙ’هُمُومِ یÙŽا مُنÙŽفِّسÙŽ الÙ’غُمُومِ اÙ‰ بخوبÙ‰ داناÙ‰ بر هر نادیدنÙ‰ اÙ‰ بسیار آمرزنده گناهان اÙ‰ پرده پوش بر عیوب فرازگان اÙ‰ غمزداÙ‰ غمها اÙ‰ گرداننده دلها اÙ‰ طبیب دلها اÙ‰ نوربخش دلها اÙ‰ همدم دلها اÙ‰ زداینده اندوهها اÙ‰ غمگشاÙ‰ غمها (Û±Û³)  اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا جÙŽلِیلُ یÙŽا جÙŽمِیلُ یÙŽا وÙŽکِیلُ یÙŽا کÙŽفِیلُ یÙŽا دÙŽلِیلُ یÙŽا قÙŽبِیلُ یÙŽا مُدِیلُ یÙŽا مُنِیلُ یÙŽا مُقِیلُ یÙŽا مُحِیلُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ بزرگوار اÙ‰ زیبا اÙ‰ کارگزار اÙ‰ عهده دار اÙ‰ راهنما اÙ‰ پذیرنده اÙ‰ دولت دهنده اÙ‰ عطا بخشنده اÙ‰ درگذرنده اÙ‰ نیرودهنده (تغییر دهنده) (Û±Û´) یÙŽا دÙŽلِیلÙŽ الÙ’مُتÙŽحÙŽیِّرِینÙŽ یÙŽا غِیÙŽاثÙŽ الÙ’مُسÙ’تÙŽغِیثِینÙŽ یÙŽا صÙŽرِیخÙŽ الÙ’مُسÙ’تÙŽصÙ’رِخِینÙŽ یÙŽا جÙŽارÙŽ الÙ’مُسÙ’تÙŽجِیرِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽمÙŽانÙŽ الÙ’خÙŽائِفِینÙŽ یÙŽا عÙŽوÙ’نÙŽ الÙ’مُؤْمِنِینÙŽ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ الÙ’مÙŽسÙŽاکِینِ یÙŽا مÙŽلÙ’جÙŽØ£ÙŽ الÙ’عÙŽاصِینÙŽ یÙŽا غÙŽافِرÙŽ الÙ’مُذÙ’نِبِینÙŽ یÙŽا مُجِیبÙŽ دÙŽعÙ’وÙŽهِ الÙ’مُضÙ’طÙŽرِّینÙŽ اÙ‰ راهنماÙ‰ سرگردانان اÙ‰ فریادرس فریادخواهان اÙ‰ دادرس دادخواهان اÙ‰ پناه پناه جویان اÙ‰ امان بخش ترسناکان اÙ‰ کمک مؤ منان اÙ‰ رحم کننده مسکینان اÙ‰ پناه عاصیان اÙ‰ آمرزنده گناهکاران اÙ‰ اجابت کننده دعاÙ‰ درماندگان (Û±Ûµ)  یÙŽا ذÙŽا الÙ’جُودِ وÙŽ الْإِحÙ’سÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’فÙŽضÙ’لِ وÙŽ الامÙ’تِنÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الْأَمÙ’نِ وÙŽ الْأَمÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’قُدÙ’سِ وÙŽ السُّبÙ’حÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’حِکÙ’مÙŽهِ وÙŽ الÙ’بÙŽیÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الرÙ‘ÙŽحÙ’مÙŽهِ وÙŽ الرِّضÙ’وÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’حُجÙ‘ÙŽهِ وÙŽ الÙ’بُرÙ’هÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽظÙŽمÙŽهِ وÙŽ السُّلÙ’طÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الرَّأْفÙŽهِ وÙŽ الÙ’مُسÙ’تÙŽعÙŽانِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽفÙ’وِ وÙŽ الÙ’غُفÙ’رÙŽانِ اÙ‰ داراÙ‰ بخشندگÙ‰ و احسان اÙ‰ صاحب فضل و نعمت اÙ‰ مایه امن و امان اÙ‰ داراÙ‰ پاکÙ‰ و پاکیزگÙ‰ اÙ‰ صاحب فرزانگÙ‰ و بیان اÙ‰ صاحب رحمت و خوشنودÙ‰ اÙ‰ داراÙ‰ حجت و دلیل و برهان اÙ‰ خداوند عظمت و سلطنت اÙ‰ دارنده راØ¡فت و اÙ‰ یاور فرازگان اÙ‰ صاحب بخشندگÙ‰ و آمرزش (Û±Û¶)یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ رÙŽبُّ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ إِلÙŽهُ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ خÙŽالِقُ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ صÙŽانِعُ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ قÙŽبÙ’لÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بÙŽعÙ’دÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فÙŽوÙ’قÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ عÙŽالِمÙŒ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ قÙŽادِرÙŒ عÙŽلÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ یÙŽبÙ’قÙŽÙ‰ وÙŽ یÙŽفÙ’نÙŽÙ‰ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ اÙ‰ که پروردگار هر چیز او است اÙ‰ که معبود هر چیز او است اÙ‰ که آفریننده هر چیز او است اÙ‰ که سازنده هر چیز او است اÙ‰ که او پیش از هر چیز بوده و اÙ‰ که او پس از هر چیز خواهد بود و اÙ‰ که او برتر از هر چیز است اÙ‰ که او به هر چیز دانا است اÙ‰ که او به هر چیزÙ‰ توانا است اÙ‰ که تنها او بماند و هر چیز دیگر فانÙ‰ گردد (Û±Û·)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُؤْمِنُ یÙŽا مُهÙŽیÙ’مِنُ یÙŽا مُکÙŽوِّنُ یÙŽا مُلÙŽقِّنُ یÙŽا مُبÙŽیِّنُ یÙŽا مُهÙŽوِّنُ یÙŽا مُمÙŽکِّنُ یÙŽا مُزÙŽیِّنُ یÙŽا مُعÙ’لِنُ یÙŽا مُقÙŽسِّمُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم بحق نامت اÙ‰ امان ده اÙ‰ مسلط بر هر چیز اÙ‰ وجود آرنده اÙ‰ یاد دهنده اÙ‰ آشکار کننده اÙ‰ آسان کننده اÙ‰ امکان ده در کارها اÙ‰ زیوربخش اÙ‰ آشکار کننده اÙ‰ تقسیم کننده (Û±Û¸)  یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی مُلÙ’کِهِ مُقِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی سُلÙ’طÙŽانِهِ قÙŽدِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی جÙŽلالِهِ عÙŽظِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ عÙŽلÙŽÙ‰ عِبÙŽادِهِ رÙŽحِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ عÙŽلِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنÙ’ عÙŽصÙŽاهُ حÙŽلِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنÙ’ رÙŽجÙŽاهُ کÙŽرِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی صُنÙ’عِهِ حÙŽکِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی حِکÙ’مÙŽتِهِ لÙŽطِیفÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی لُطÙ’فِهِ قÙŽدِیمÙŒ اÙ‰ که در فرمانروایÙ‰ پابرجا است اÙ‰ که در سلطنت و پادشاهیش قدیم و دیرینه است اÙ‰ که در جلالت و شوکت بزرگÙ‰ اÙ‰ که بر بندگان خویش مهربانÙ‰ اÙ‰ که به هر چیز دانایÙ‰ اÙ‰ که نسبت به نافرمان خود بردبارÙ‰ اÙ‰ که به امیدوار خود بخشنده و بزرگوارÙ‰ اÙ‰ که در آفرینش و ساختنت فرزانه اÙ‰ (یا محکم کارÙ‰ ) اÙ‰ که در عین فرزانگÙ‰ (یا محکم کارÙ‰ ) مهربانÙ‰ (یا نرمکارÙ‰ ) اÙ‰ که در لطف خود دیرینه اÙ‰ (Û±Û¹)   یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُرÙ’جÙŽÙ‰ إِلا فÙŽضÙ’لُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُسْأَلُ إِلا عÙŽفÙ’وُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُنÙ’ظÙŽرُ إِلا بِرُّهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُخÙŽافُ إِلا عÙŽدÙ’لُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽدُومُ إِلا مُلÙ’کُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا سُلÙ’طÙŽانÙŽ إِلا سُلÙ’طÙŽانُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ وÙŽسِعÙŽتÙ’ کُلÙ‘ÙŽ شÙŽیْ‏ءٍ رÙŽحÙ’مÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ سÙŽبÙŽقÙŽتÙ’ رÙŽحÙ’مÙŽتُهُ غÙŽضÙŽبÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽحÙŽاطÙŽ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ عِلÙ’مُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽیÙ’سÙŽ Ø£ÙŽحÙŽدÙŒ مِثÙ’لÙŽهُ اÙ‰ که امیدÙ‰ نیست جز به نیکÙ‰ او اÙ‰ که درخواست نشود جز گذشتش اÙ‰ که چشم داشتÙ‰ نیست جز به نیکÙ‰ اواÙ‰ که ترسÙ‰ نیست جز از عدل او اÙ‰ که جاوید نمÙ‰ ماند جز فرمانروایÙ‰ و ملک او اÙ‰ که سلطنت و قدرتÙ‰ نیست جز سلطنت او اÙ‰ که رحمتش همه چیز را فراگرفته اÙ‰ که رحمتش بر خشمش پیشÙ‰ جسته اÙ‰ که علمش بر همه چیز احاطه کرده اÙ‰ که مانندش هیچکس نخواهد بود (Û²Û°) یÙŽا فÙŽارِجÙŽ الÙ’هÙŽمِّ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الÙ’غÙŽمِّ یÙŽا غÙŽافِرÙŽ الذÙ‘ÙŽنÙ’بِ یÙŽا قÙŽابِلÙŽ التÙ‘ÙŽوÙ’بِ یÙŽاخÙŽالِقÙŽ الÙ’خÙŽلÙ’قِ یÙŽا صÙŽادِقÙŽ الÙ’وÙŽعÙ’دِ یÙŽا مُوفِیÙŽ الÙ’عÙŽهÙ’دِ یÙŽا عÙŽالِمÙŽ السِّرِّ یÙŽا فÙŽالِقÙŽ الÙ’حÙŽبِّ یÙŽا رÙŽازِقÙŽ الْأَنÙŽامِ اÙ‰ دلگشاÙ‰ اندوه اÙ‰ غمزداÙ‰ اÙ‰ آمرزنده گناه اÙ‰ توبه پذیر اÙ‰ آفریننده اÙ‰ راست وعده اÙ‰ وفادار پیمان اÙ‰ داناÙ‰ اسرار نهان اÙ‰ شکافنده دانه اÙ‰ روزÙ‰ ده فرازگان (Û²Û±) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا عÙŽلِیُّ یÙŽا وÙŽفِیُّ یÙŽا غÙŽنِیُّ یÙŽا مÙŽلِیُّ یÙŽا حÙŽفِیُّ یÙŽا رÙŽضِیُّ یÙŽا زÙŽکِیُّ یÙŽا بÙŽدِیُّ یÙŽا قÙŽوِیُّ یÙŽا وÙŽلِیُّ خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ والا اÙ‰ با وفا اÙ‰ توانگر اÙ‰ بÙ‰ نیاز مطلق اÙ‰ مهربان اÙ‰ پسندیده (یا دوستدار) اÙ‰ پاکیزه اÙ‰ پدید آرنده اÙ‰ نیرومند اÙ‰ سرپرست (Û²Û²)یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽظÙ’هÙŽرÙŽ الÙ’جÙŽمِیلÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ سÙŽتÙŽرÙŽ الÙ’قÙŽبِیحÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یُؤَاخِذÙ’ بِالÙ’جÙŽرِیرÙŽهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یÙŽهÙ’تِکِ السِّتÙ’رÙŽ یÙŽا عÙŽظِیمÙŽ الÙ’عÙŽفÙ’وِ یÙŽا حÙŽسÙŽنÙŽ التÙ‘ÙŽجÙŽاوُزِ یÙŽا وÙŽاسِعÙŽ الÙ’مÙŽغÙ’فِرÙŽهِ یÙŽا بÙŽاسِطÙŽ الÙ’یÙŽدÙŽیÙ’نِ بِالرÙ‘ÙŽحÙ’مÙŽهِ یÙŽا صÙŽاحِبÙŽ کُلِّ نÙŽجÙ’وÙŽÙ‰ یÙŽا مُنÙ’تÙŽهÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽکÙ’وÙŽÙ‰ اÙ‰ که کار نیک را آشکار کنÙ‰ و اÙ‰ که کار زشت را پنهان کنÙ‰ اÙ‰ که کسÙ‰ را به گناه نگیرÙ‰ اÙ‰ که پرده کس ندرÙ‰ اÙ‰ بزرگ گذشت اÙ‰ نیکو درگذر اÙ‰ پهناور آمرزش اÙ‰ گشاده دو دست (فضلش ) به رحمت اÙ‰ مطلع از سخن سرÙ‰ و راز اÙ‰ منتهاÙ‰ هر شکایت (Û²Û³)یÙŽا ذÙŽا النِّعÙ’مÙŽهِ السÙ‘ÙŽابِغÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الرÙ‘ÙŽحÙ’مÙŽهِ الÙ’وÙŽاسِعÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’مِنÙ‘ÙŽهِ السÙ‘ÙŽابِقÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’حِکÙ’مÙŽهِ الÙ’بÙŽالِغÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’قُدÙ’رÙŽهِ الÙ’کÙŽامِلÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’حُجÙ‘ÙŽهِ الÙ’قÙŽاطِعÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’کÙŽرÙŽامÙŽهِ الظÙ‘ÙŽاهِرÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عِزÙ‘ÙŽهِ الدÙ‘ÙŽائِمÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’قُوÙ‘ÙŽهِ الÙ’مÙŽتِینÙŽهِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽظÙŽمÙŽهِ الÙ’مÙŽنِیعÙŽهِ اÙ‰ صاحب نعمت فراوان و اÙ‰ داراÙ‰ رحمت پهناور اÙ‰ صاحب احسان پیشین اÙ‰ داراÙ‰ حکمت رسا اÙ‰ داراÙ‰ نیروÙ‰ کامل اÙ‰ صاحب برهان و دلیل قاطع و برنده اÙ‰ صاحب بزرگوارÙ‰ هویدا اÙ‰ صاحب عزت جاویدان اÙ‰ صاحب نیروÙ‰ محکم اÙ‰ داراÙ‰ عظمت ارجمند (Û²Û´)یÙŽا بÙŽدِیعÙŽ السÙ‘ÙŽمÙŽاوÙŽاتِ یÙŽا جÙŽاعِلÙŽ الظُّلُمÙŽاتِ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ الÙ’عÙŽبÙŽرÙŽاتِ یÙŽا مُقِیلÙŽ الÙ’عÙŽثÙŽرÙŽاتِ یÙŽا سÙŽاتِرÙŽ الÙ’عÙŽوÙ’رÙŽاتِ یÙŽا مُحÙ’یِیÙŽ الْأَمÙ’وÙŽاتِ یÙŽا مُنÙ’زِلÙŽ الÙ’آیÙŽاتِ یÙŽا مُضÙŽعِّفÙŽ الÙ’حÙŽسÙŽنÙŽاتِ یÙŽا مÙŽاحِیÙŽ السÙ‘ÙŽیِّئÙŽاتِ یÙŽا شÙŽدِیدÙŽ النÙ‘ÙŽقِمÙŽاتِ اÙ‰ پدید آرنده آسمانها اÙ‰ قرار دهنده تاریکیها اÙ‰ ترحم کننده به اشکهاÙ‰ دیده ها اÙ‰ درگذرنده لغزشها اÙ‰ پرده پوش بر عیبها اÙ‰ زنده کننده مردگان اÙ‰ فرو فرستنده آیات اÙ‰ دو چندان کن حسنات اÙ‰ محو کننده بدیها اÙ‰ سخت گیرنده انتقامها (Û²Ûµ) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُصÙŽوِّرُ یÙŽا مُقÙŽدِّرُ یÙŽا مُدÙŽبِّرُ یÙŽا مُطÙŽهِّرُ یÙŽا مُنÙŽوِّرُ یÙŽا مُیÙŽسِّرُ یÙŽا مُبÙŽشِّرُ یÙŽا مُنÙ’ذِرُ یÙŽا مُقÙŽدِّمُ یÙŽا مُؤَخِّرُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ صورت آفرین اÙ‰ اندازه گیر اÙ‰ تدبیر کننده اÙ‰ پاک کننده اÙ‰ روشنÙ‰ بخش اÙ‰ آسان کننده اÙ‰ مژده ده اÙ‰ بیم ده اÙ‰ پیش انداز اÙ‰ پس انداز (Û²Û¶)یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’بÙŽیÙ’تِ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الشÙ‘ÙŽهÙ’رِ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’بÙŽلÙŽدِ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الرُّکÙ’نِ وÙŽ الÙ’مÙŽقÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’مÙŽشÙ’عÙŽرِ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’مÙŽسÙ’جِدِ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’حِلِّ وÙŽ الÙ’حÙŽرÙŽامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ النُّورِ وÙŽ الظÙ‘ÙŽلامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ التÙ‘ÙŽحِیÙ‘ÙŽهِ وÙŽ السÙ‘ÙŽلامِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’قُدÙ’رÙŽهِ فِی الْأَنÙŽامِ اÙ‰ پروردگار خانه محترم (کعبه ) اÙ‰ پروردگار ماه حرام اÙ‰ پروردگار شهر محترم (مکه ) اÙ‰ پروردگار رکن و مقام اÙ‰ پروردگار مشعرالحرام اÙ‰ پروردگار مسجد الحرام اÙ‰ پروردگار قسمت حل و حرم (در سرزمین حجاز) اÙ‰ پروردگار روشنÙ‰ و تاریکÙ‰ اÙ‰ پروردگار تحیتو درود اÙ‰ پروردگار نیرو در خلق (Û²Û·)  یÙŽا Ø£ÙŽحÙ’کÙŽمÙŽ الÙ’حÙŽاکِمِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽعÙ’دÙŽلÙŽ الÙ’عÙŽادِلِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽصÙ’دÙŽقÙŽ الصÙ‘ÙŽادِقِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽطÙ’هÙŽرÙŽ الطÙ‘ÙŽاهِرِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽحÙ’سÙŽنÙŽ الÙ’خÙŽالِقِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽسÙ’رÙŽعÙŽ الÙ’حÙŽاسِبِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽسÙ’مÙŽعÙŽ السÙ‘ÙŽامِعِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽبÙ’صÙŽرÙŽ النÙ‘ÙŽاظِرِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽشÙ’فÙŽعÙŽ الشÙ‘ÙŽافِعِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’رÙŽمÙŽ الْأَکÙ’رÙŽمِینÙŽ اÙ‰ داورترین داوران اÙ‰ دادرس ترین دادگران اÙ‰ راستگوترین راستگویان اÙ‰ پاکیزه ترین پاکان اÙ‰ بهترین آفرینندگان اÙ‰ سریعترین حساب رسان اÙ‰ شنواترین شنوایان اÙ‰ بیناترین بینندگان اÙ‰ بهترین شفیعان اÙ‰ بزرگوارترین کریمان (Û²Û¸)یÙŽا عِمÙŽادÙŽ مÙŽنÙ’ لا عِمÙŽادÙŽ لÙŽهُ یÙŽا سÙŽنÙŽدÙŽ مÙŽنÙ’ لا سÙŽنÙŽدÙŽ لÙŽهُ یÙŽا ذُخÙ’رÙŽ مÙŽنÙ’ لا ذُخÙ’رÙŽ لÙŽهُ یÙŽا حِرÙ’زÙŽ مÙŽنÙ’ لا حِرÙ’زÙŽ لÙŽهُ یÙŽا غِیÙŽاثÙŽ مÙŽنÙ’ لا غِیÙŽاثÙŽ لÙŽهُ یÙŽا فÙŽخÙ’رÙŽ مÙŽنÙ’ لا فÙŽخÙ’رÙŽ لÙŽهُ یÙŽا عِزÙ‘ÙŽ مÙŽنÙ’ لا عِزÙ‘ÙŽ لÙŽهُ یÙŽا مُعِینÙŽ مÙŽنÙ’ لا مُعِینÙŽ لÙŽهُ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ مÙŽنÙ’ لا Ø£ÙŽنِیسÙŽ لÙŽهُ یÙŽا Ø£ÙŽمÙŽانÙŽ مÙŽنÙ’ لا Ø£ÙŽمÙŽانÙŽ لÙŽهُ اÙ‰ پشتیبان کسÙ‰ که پشتیبان ندارد اÙ‰ پشتوانه آن کس که پشتوانه ندارد اÙ‰ ذخیره آن کس که ذخیره ندارد اÙ‰ پناه آن کس که پناهÙ‰ ندارد اÙ‰ فریادرس آنکس که فریادرس ندارد اÙ‰ افتخار آن کس که مایه افتخارÙ‰ ندارد اÙ‰ عزت آنکس که عزتÙ‰ ندارد اÙ‰ کمک آنکس که کمکÙ‰ ندارد اÙ‰ همدم آنکس که همدمÙ‰ ندارد اÙ‰ امان بخش آنکس که امانÙ‰ ندارد (Û²Û¹) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا عÙŽاصِمُ یÙŽا قÙŽائِمُ یÙŽا دÙŽائِمُ یÙŽا رÙŽاحِمُ یÙŽا سÙŽالِمُ یÙŽا حÙŽاکِمُ یÙŽا عÙŽالِمُ یÙŽا قÙŽاسِمُ یÙŽا قÙŽابِضُ یÙŽا بÙŽاسِطُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ نگهدار اÙ‰ پابرجا اÙ‰ جاویدان اÙ‰ رحم کننده اÙ‰ سلامت بخش اÙ‰ حاکم اÙ‰ دانا اÙ‰ تقسیم کننده اÙ‰ تنگ گیر اÙ‰ گشایش بخش (Û³Û°)یÙŽا عÙŽاصِمÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽعÙ’صÙŽمÙŽهُ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽرÙ’حÙŽمÙŽهُ یÙŽا غÙŽافِرÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽغÙ’فÙŽرÙŽهُ یÙŽا نÙŽاصِرÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽنÙ’صÙŽرÙŽهُ یÙŽا حÙŽافِظÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽحÙ’فÙŽظÙŽهُ یÙŽا مُکÙ’رِمÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽکÙ’رÙŽمÙŽهُ یÙŽا مُرÙ’شِدÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽرÙ’شÙŽدÙŽهُ یÙŽا صÙŽرِیخÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽصÙ’رÙŽخÙŽهُ یÙŽا مُعِینÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽعÙŽانÙŽهُ یÙŽا مُغِیثÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽغÙŽاثÙŽهُ اÙ‰ نگهدار کسÙ‰ که نگهداریش خواهد اÙ‰ رحم کننده کسÙ‰ که ترحمش خواهد اÙ‰ آمرزنده کسÙ‰ که از او آمرزش خواهد اÙ‰ یاور کسÙ‰ که از او یارÙ‰ طلبد اÙ‰ نگهدار کسÙ‰ که از او نگهدارÙ‰ خواهد اÙ‰ اکرام کننده کسÙ‰ که از او بزرگوارÙ‰ خواهد اÙ‰ راهنماÙ‰ کسÙ‰ که از او ره جوید اÙ‰ دادرس کسÙ‰ که از او دادرسÙ‰ خواهد اÙ‰ کمک کار کسÙ‰ که کمکش خواهد اÙ‰ فریاد رس کسÙ‰ که به فریادرسیش خواند (Û³Û±)یÙŽا عÙŽزِیزا لا یُضÙŽامُ یÙŽا لÙŽطِیفا لا یُرÙŽامُ یÙŽا قÙŽیُّوما لا یÙŽنÙŽامُ یÙŽا دÙŽائِما لا یÙŽفُوتُ یÙŽا حÙŽیÙ‘ا لا یÙŽمُوتُ یÙŽا مÙŽلِکا لا یÙŽزُولُ یÙŽا بÙŽاقِیا لا یÙŽفÙ’نÙŽÙ‰ یÙŽا عÙŽالِما لا یÙŽجÙ’هÙŽلُ یÙŽا صÙŽمÙŽدا لا یُطÙ’عÙŽمُ یÙŽا قÙŽوِیÙ‘ا لا یÙŽضÙ’عُفُ اÙ‰ عزیزÙ‰ که ذلت نپذیرد اÙ‰ لطیفÙ‰ که دست انداز کسÙ‰ واقع نگردد اÙ‰ پاینده که خواب ندارد اÙ‰ جاویدانÙ‰ که از دست نرود اÙ‰ زنده اÙ‰ که نمیرد اÙ‰ پادشاهÙ‰ که سلطنتش زوال ندارد اÙ‰ ماندگارÙ‰ که نیستÙ‰ ندارد اÙ‰ دانایÙ‰ که نادانÙ‰ ندارد اÙ‰ بÙ‰ نیازÙ‰ که خوراک نخواهد اÙ‰ نیرومندÙ‰ که سستÙ‰ نپذیرد (Û³Û²)  اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽحÙŽدُ یÙŽا وÙŽاحِدُ یÙŽا شÙŽاهِدُ یÙŽا مÙŽاجِدُ یÙŽا حÙŽامِدُ یÙŽا رÙŽاشِدُ یÙŽا بÙŽاعِثُ یÙŽا وÙŽارِثُ یÙŽا ضÙŽارُّ یÙŽا نÙŽافِعُ خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ یکتا اÙ‰ یگانه اÙ‰ گواه اÙ‰ بزرگوار اÙ‰ ستوده اÙ‰ رهنما اÙ‰ برانگیزنده اÙ‰ ارث برنده اÙ‰ زیان بخش اÙ‰ سودرسان (Û³Û³)یÙŽا Ø£ÙŽعÙ’ظÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ عÙŽظِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’رÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ کÙŽرِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽرÙ’حÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ رÙŽحِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽعÙ’لÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ عÙŽلِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽحÙ’کÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ حÙŽکِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽقÙ’دÙŽمÙŽ مِنÙ’ کُلِّ قÙŽدِیمٍ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’بÙŽرÙŽ مِنÙ’ کُلِّ کÙŽبِیرٍ یÙŽا Ø£ÙŽلÙ’طÙŽفÙŽ مِنÙ’ کُلِّ لÙŽطِیفٍ یÙŽا Ø£ÙŽجÙŽلÙ‘ÙŽ مِنÙ’ کُلِّ جÙŽلِیلٍ یÙŽا Ø£ÙŽعÙŽزÙ‘ÙŽ مِنÙ’ کُلِّ عÙŽزِیزٍ اÙ‰ بزرگتر از هر بزرگÙ‰ اÙ‰ بزرگوارتر از هر بزرگوارÙ‰ اÙ‰ مهربانتر از هر مهربانÙ‰ اÙ‰ داناتر از هر دانا اÙ‰ فرزانه تر از هر فرزانه اÙ‰ جلوتر از هر قدیمÙ‰ اÙ‰ بزرگتر از هر بزرگ اÙ‰ با لطف تر از هر لطف دارÙ‰ اÙ‰ والاتر از هر والایÙ‰ اÙ‰ عزیزتر از هر عزیزÙ‰ (Û³Û´)یÙŽا کÙŽرِیمÙŽ الصÙ‘ÙŽفÙ’حِ یÙŽا عÙŽظِیمÙŽ الÙ’مÙŽنِّ یÙŽا کÙŽثِیرÙŽ الÙ’خÙŽیÙ’رِ یÙŽا قÙŽدِیمÙŽ الÙ’فÙŽضÙ’لِ یÙŽا دÙŽائِمÙŽ اللُّطÙ’فِ یÙŽا لÙŽطِیفÙŽ الصُّنÙ’عِ یÙŽا مُنÙŽفِّسÙŽ الÙ’کÙŽرÙ’بِ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الضُّرِّ یÙŽا مÙŽالِکÙŽ الÙ’مُلÙ’کِ یÙŽا قÙŽاضِیÙŽ الÙ’حÙŽقِّ اÙ‰ بزرگوار چشم پوش اÙ‰ بزرگ نعمت بخش اÙ‰ پر خیر اÙ‰ دیرینه بخشش اÙ‰ جاوید لطف اÙ‰ دقیق صنعت اÙ‰ زداینده اندوه اÙ‰ برطرف کننده گرفتارÙ‰ اÙ‰ فرمانرواÙ‰ عالم هستÙ‰ اÙ‰ حاکم بر حق (Û³Ûµ)یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی عÙŽهÙ’دِهِ وÙŽفِیÙ‘ÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی وÙŽفÙŽائِهِ قÙŽوِیÙ‘ÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی قُوÙ‘ÙŽتِهِ عÙŽلِیÙ‘ÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی عُلُوِّهِ قÙŽرِیبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی قُرÙ’بِهِ لÙŽطِیفÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی لُطÙ’فِهِ شÙŽرِیفÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی شÙŽرÙŽفِهِ عÙŽزِیزÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی عِزِّهِ عÙŽظِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی عÙŽظÙŽمÙŽتِهِ مÙŽجِیدÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی مÙŽجÙ’دِهِ حÙŽمِیدÙŒ اÙ‰ که در پیمانش وفادار و اÙ‰ که در وفا کردن به پیمانش نیرومند است اÙ‰ که در نیرومندیش بلند مرتبه است اÙ‰ که در عین بلند مرتبه اÙ‰ نزدیک است اÙ‰ که در عین نزدیکÙ‰ دقیق است اÙ‰ که در عین دقت بزرگوار است اÙ‰ که در عین بزرگوارÙ‰ با عزت است اÙ‰ که در عین عزت با عظمت است اÙ‰ که در عین عظمتش برجسته است اÙ‰ که در عین برجستگÙ‰ ستوده است (Û³Û¶)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا کÙŽافِی یÙŽا شÙŽافِی یÙŽا وÙŽافِی یÙŽا مُعÙŽافِی یÙŽا هÙŽادِی یÙŽا دÙŽاعِی یÙŽا قÙŽاضِی یÙŽا رÙŽاضِی یÙŽا عÙŽالِی یÙŽا بÙŽاقِی خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ کفایت کننده اÙ‰ شفا دهنده اÙ‰ وفادار اÙ‰ تندرستÙ‰ بخش اÙ‰ رهنما اÙ‰ خواننده اÙ‰ داور اÙ‰ راضÙ‰ اÙ‰ والا مرتبه اÙ‰ باقÙ‰ (Û³Û·)  یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ خÙŽاضِعÙŒ لÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ خÙŽاشِعÙŒ لÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ کÙŽائِنÙŒ لÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ مÙŽوÙ’جُودÙŒ بِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ مُنِیبÙŒ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ خÙŽائِفÙŒ مِنÙ’هُ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ قÙŽائِمÙŒ بِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ صÙŽائِرÙŒ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ یُسÙŽبِّحُ بِحÙŽمÙ’دِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ هÙŽالِکÙŒ إِلا وÙŽجÙ’هÙŽهُ اÙ‰ که هر چیز در برابرش سر تعظیم فرود آورد اÙ‰ که هر چیز در برابرش رام گشته اÙ‰ که هر چه در عالم موجود است از آن اوست اÙ‰ که هر چه هست بوجود او موجود است اÙ‰ که هر چیزÙ‰ بسوÙ‰ او بازگردد اÙ‰ که هر چیزÙ‰ از او اندیشه دارد اÙ‰ که هر چیزÙ‰ به او پایدار است اÙ‰ که هر چیزÙ‰ بسوÙ‰ او برگردد اÙ‰ که هر چیز به ستایش او تسبیح گوید اÙ‰ که هر چیز نابود شود جز ذات او (Û³Û¸) یÙŽا مÙŽنÙ’ لامÙŽفÙŽرÙ‘ÙŽ إِلا إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا مÙŽفÙ’زÙŽعÙŽ إِلا إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا مÙŽقÙ’صÙŽدÙŽ إِلا إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا مÙŽنÙ’جÙŽÙ‰ مِنÙ’هُ إِلا إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُرÙ’غÙŽبُ إِلا إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا حÙŽوÙ’لÙŽ وÙŽ لا قُوÙ‘ÙŽهÙŽ إِلا بِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُسÙ’تÙŽعÙŽانُ إِلا بِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُتÙŽوÙŽکÙ‘ÙŽلُ إِلا عÙŽلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُرÙ’جÙŽÙ‰ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُعÙ’بÙŽدُ إِلا هُوÙŽ اÙ‰ که گریزگاهÙ‰ نیست جز بسوÙ‰ او اÙ‰ که پناهگاهÙ‰ نیست جز بسوÙ‰ او اÙ‰ که مقصدÙ‰ نیست جز درگاهش اÙ‰ که راه نجاتÙ‰ از (عذاب و قهر) او نیست جز خود او اÙ‰ که رغبت و اشتیاقÙ‰ نباشد جز به درگاه او اÙ‰ که جنبش و نیرویÙ‰ نیست مگر بوسیله او اÙ‰ که کمک نجوید جز به او اÙ‰ که توکل نشود جز بر او اÙ‰ که امیدوار نتوان بود جز به او اÙ‰ که پرستش نشود جز او (Û³Û¹) یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽرÙ’هُوبِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽرÙ’غُوبِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽطÙ’لُوبِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽسÙ’ئُولِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽقÙ’صُودِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽذÙ’کُورِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽشÙ’کُورِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽحÙ’بُوبِینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مÙŽدÙ’عُوِّینÙŽ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ الÙ’مُسÙ’تَأْنِسِینÙŽ اÙ‰ بهترین کسÙ‰ که خلق از او ترسند اÙ‰ بهترین مایه شوق و آرزو اÙ‰ بهترین جویا شدگان اÙ‰ بهترین خواسته شدگان اÙ‰ بهترین مقصود خلق اÙ‰ بهترین یاد شدگان اÙ‰ بهترین سپاس شدگان اÙ‰ بهترین دوستان اÙ‰ بهترین خوانده شدگان اÙ‰ بهترین همدمان (Û´Û°) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا غÙŽافِرُ یÙŽا سÙŽاتِرُ یÙŽا قÙŽادِرُ یÙŽا قÙŽاهِرُ یÙŽا فÙŽاطِرُ یÙŽا کÙŽاسِرُ یÙŽا جÙŽابِرُ یÙŽا ذÙŽاکِرُ یÙŽا نÙŽاظِرُ یÙŽا نÙŽاصِرُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ آمرزنده اÙ‰ پرده پوش اÙ‰ توانا اÙ‰ قاهر اÙ‰ آفریننده اÙ‰ شکننده اÙ‰ بهم پیوند دهنده اÙ‰ یادآورنده اÙ‰ بیننده اÙ‰ یارÙ‰ دهنده (Û´Û±) یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ فÙŽسÙŽوÙ‘ÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽدÙ‘ÙŽرÙŽ فÙŽهÙŽدÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽکÙ’شِفُ الÙ’بÙŽلÙ’وÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽسÙ’مÙŽعُ النÙ‘ÙŽجÙ’وÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُنÙ’قِذُ الÙ’غÙŽرÙ’قÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُنÙ’جِی الÙ’هÙŽلÙ’کÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽشÙ’فِی الÙ’مÙŽرÙ’ضÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽضÙ’حÙŽکÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽبÙ’کÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽمÙŽاتÙŽ وÙŽ Ø£ÙŽحÙ’یÙŽا یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ الزÙ‘ÙŽوÙ’جÙŽیÙ’نِ الذÙ‘ÙŽکÙŽرÙŽ وÙŽ الْأُنÙ’ثÙŽÙ‰ اÙ‰ که آفرید و بیاراست اÙ‰ که اندازه گرفت و راهنمایÙ‰ کرد اÙ‰ که برطرف کند گرفتارÙ‰ را اÙ‰ که بشنود سخن درگوشÙ‰ را اÙ‰ که نجات دهد غریق را اÙ‰ که برهاند هلاک شده را اÙ‰ که شفا دهد بیمار را اÙ‰ که بخنداند و بگریاند اÙ‰ که بمیراند و زنده کند اÙ‰ که آفرید دو جفت نر و ماده (Û´Û²)یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’بÙŽرِّ وÙŽ الÙ’بÙŽحÙ’رِ سÙŽبِیلُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’آفÙŽاقِ آیÙŽاتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’آیÙŽاتِ بُرÙ’هÙŽانُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’مÙŽمÙŽاتِ قُدÙ’رÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’قُبُورِ عِبÙ’رÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’قِیÙŽامÙŽهِ مُلÙ’کُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’حِسÙŽابِ هÙŽیÙ’بÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’مِیزÙŽانِ قÙŽضÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’جÙŽنÙ‘ÙŽهِ ثÙŽوÙŽابُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی النÙ‘ÙŽارِ عِقÙŽابُهُ اÙ‰ که هم در خشکÙ‰ و هم در دریا راه رسیدن به او هست اÙ‰ که در سراسر گیتÙ‰ نشانه هاÙ‰ او هست اÙ‰ که در این نشانه ها برهان او موجود است اÙ‰ که در مردن نشانه قدرت او است اÙ‰ که در گورها پند او است اÙ‰ که در روز قیامت نیز سلطنت او است اÙ‰ که در حساب آن روز هیبت دارد اÙ‰ که در پاÙ‰ میزان حکم و داورÙ‰ او است اÙ‰ که در بهشت پاداش نیک او است اÙ‰ که در دوزخ شکنجه او است (Û´Û³)  یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽهÙ’رُبُ الÙ’خÙŽائِفُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽفÙ’زÙŽعُ الÙ’مُذÙ’نِبُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽقÙ’صِدُ الÙ’مُنِیبُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽرÙ’غÙŽبُ الزÙ‘ÙŽاهِدُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽلÙ’جَأُ الÙ’مُتÙŽحÙŽیِّرُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ بِهِ یÙŽسÙ’تَأْنِسُ الÙ’مُرِیدُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ بِهِ یÙŽفÙ’تÙŽخِرُ الÙ’مُحِبُّونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی عÙŽفÙ’وِهِ یÙŽطÙ’مÙŽعُ الÙ’خÙŽاطِئُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽسÙ’کُنُ الÙ’مُوقِنُونÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽلÙŽیÙ’هِ یÙŽتÙŽوÙŽکÙ‘ÙŽلُ الÙ’مُتÙŽوÙŽکِّلُونÙŽ اÙ‰ که به سویش گریزند ترسناکان اÙ‰ که به او پناه برند گنهکاران اÙ‰ که او را مقصود قرار دهند بازآیندگان اÙ‰ که بسوÙ‰ او روند پارسایان اÙ‰ که بدو پناه برند سرگردانان اÙ‰ که به او همدم شوند خواستاران اÙ‰ که به دوستیش افتخار کنند دوستان اÙ‰ که در گذشت او طمع دارند خطاکاران اÙ‰ که به ذکر او آرامش پذیرد دل یقین داران اÙ‰ که بر او توکل کنند توکل کنندگان (Û´Û´) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا حÙŽبِیبُ یÙŽا طÙŽبِیبُ یÙŽا قÙŽرِیبُ یÙŽا رÙŽقِیبُ یÙŽا حÙŽسِیبُ یÙŽا مÙŽهِیبُ مُهِیبُ‏ یÙŽا مُثِیبُ یÙŽا مُجِیبُ یÙŽا خÙŽبِیرُ یÙŽا بÙŽصِیرُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ محبوب دلها اÙ‰ طبیب دردها اÙ‰ نزدیک اÙ‰ مراقب کار فرازگان اÙ‰ حساب نگهدار اÙ‰ با هیبت اÙ‰ پاداش نیک دهنده اÙ‰ اجابت کننده اÙ‰ آگاه اÙ‰ بینا (Û´Ûµ)یÙŽا Ø£ÙŽقÙ’رÙŽبÙŽ مِنÙ’ کُلِّ قÙŽرِیبٍ یÙŽا Ø£ÙŽحÙŽبÙ‘ÙŽ مِنÙ’ کُلِّ حÙŽبِیبٍ یÙŽا Ø£ÙŽبÙ’صÙŽرÙŽ مِنÙ’ کُلِّ بÙŽصِیرٍ یÙŽا Ø£ÙŽخÙ’بÙŽرÙŽ مِنÙ’ کُلِّ خÙŽبِیرٍ یÙŽا Ø£ÙŽشÙ’رÙŽفÙŽ مِنÙ’ کُلِّ شÙŽرِیفٍ یÙŽا Ø£ÙŽرÙ’فÙŽعÙŽ مِنÙ’ کُلِّ رÙŽفِیعٍ یÙŽا Ø£ÙŽقÙ’وÙŽÙ‰ مِنÙ’ کُلِّ قÙŽوِیٍّ یÙŽا Ø£ÙŽغÙ’نÙŽÙ‰ مِنÙ’ کُلِّ غÙŽنِیٍّ یÙŽا Ø£ÙŽجÙ’وÙŽدÙŽ مِنÙ’ کُلِّ جÙŽوÙŽادٍ یÙŽا Ø£ÙŽرْأَفÙŽ مِنÙ’ کُلِّ رَءُوفٍ اÙ‰ نزدیکتر از هر نزدیک اÙ‰ محبوبتر از هر محبوب اÙ‰ بیناتر از هر بینا اÙ‰ آگاه تر از هر آگاه اÙ‰ شریفتر از هر شریف اÙ‰ برتر از هر بلند مرتبه اÙ‰ نیرومندتر از هر نیرومند اÙ‰ توانگرتر از هر توانگر اÙ‰ بخشنده تر از هر بخشنده اÙ‰ مهربانتر از هر مهربان (Û´Û¶)  یÙŽا غÙŽالِبا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽغÙ’لُوبٍ یÙŽا صÙŽانِعا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽصÙ’نُوعٍ یÙŽا خÙŽالِقا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽخÙ’لُوقٍ یÙŽا مÙŽالِکا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽمÙ’لُوکٍ یÙŽا قÙŽاهِرا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽقÙ’هُورٍ یÙŽا رÙŽافِعا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽرÙ’فُوعٍ یÙŽا حÙŽافِظا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽحÙ’فُوظٍ یÙŽا نÙŽاصِرا غÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽنÙ’صُورٍ یÙŽا شÙŽاهِدا غÙŽیÙ’رÙŽ غÙŽائِبٍ یÙŽا قÙŽرِیبا غÙŽیÙ’رÙŽ بÙŽعِیدٍ اÙ‰ پیروزÙ‰ که هرگز مغلوب نگردد اÙ‰ سازنده اÙ‰ که مصنوع کسÙ‰ نیست اÙ‰ آفریننده اÙ‰ که کسÙ‰ او را نیافریده اÙ‰ مالکÙ‰ که مملوک کسÙ‰ نیست اÙ‰ چیره شکست ناپذیر اÙ‰ بلند مرتبه که بلندÙ‰ را کسÙ‰ به او نداده اÙ‰ نگهدارنده اÙ‰ که نگهدارÙ‰ ندارد اÙ‰ یاورÙ‰ که کسش یارÙ‰ نکند اÙ‰ حاضرÙ‰ که پنهانÙ‰ ندارد اÙ‰ نزدیکÙ‰ که دور نشود (Û´Û·)  یÙŽا نُورÙŽ النُّورِ یÙŽا مُنÙŽوِّرÙŽ النُّورِ یÙŽا خÙŽالِقÙŽ النُّورِ یÙŽا مُدÙŽبِّرÙŽ النُّورِ یÙŽا مُقÙŽدِّرÙŽ النُّورِ یÙŽا نُورÙŽ کُلِّ نُورٍ یÙŽا نُورا قÙŽبÙ’لÙŽ کُلِّ نُورٍ یÙŽا نُورا بÙŽعÙ’دÙŽ کُلِّ نُورٍ یÙŽا نُورا فÙŽوÙ’قÙŽ کُلِّ نُورٍ یÙŽا نُورا لÙŽیÙ’سÙŽ کÙŽمِثÙ’لِهِ نُورÙŒ اÙ‰ روشنÙ‰ نور این روشنÙ‰ ده نور اÙ‰ خالق نور و روشنÙ‰ اÙ‰ تدبیر کننده نور اÙ‰ اندازه گیر نور اÙ‰ روشنÙ‰ هر نور اÙ‰ روشنÙ‰ پیش از هر نور و اÙ‰ روشنÙ‰ پس از هر نور اÙ‰ روشنÙ‰ بالاÙ‰ هر نور اÙ‰ نورÙ‰ که مانندش نورÙ‰ نیست (Û´Û¸) یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽطÙŽاؤُهُ شÙŽرِیفÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِعÙ’لُهُ لÙŽطِیفÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ لُطÙ’فُهُ مُقِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِحÙ’سÙŽانُهُ قÙŽدِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽوÙ’لُهُ حÙŽقÙ‘ÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ وÙŽعÙ’دُهُ صِدÙ’قÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽفÙ’وُهُ فÙŽضÙ’لÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽذÙŽابُهُ عÙŽدÙ’لÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ ذِکÙ’رُهُ حُلÙ’وÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ فÙŽضÙ’لُهُ عÙŽمِیمÙŒ اÙ‰ که عطا و بخشش شریف و ارجمند است اÙ‰ که کارش دقیق است اÙ‰ که لطفش پایدار است اÙ‰ که احسانش دیرینه است اÙ‰ که گفتارش حق است اÙ‰ که وعده اش راست است اÙ‰ که گذشتش فضل است اÙ‰ که کیفرش از روÙ‰ عدل است که ذکرش شیرین است اÙ‰ که فضلش عمومÙ‰ است (Û´Û¹)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُسÙŽهِّلُ یÙŽا مُفÙŽصِّلُ یÙŽا مُبÙŽدِّلُ یÙŽا مُذÙŽلِّلُ یÙŽا مُنÙŽزِّلُ یÙŽا مُنÙŽوِّلُ یÙŽا مُفÙ’ضِلُ یÙŽا مُجÙ’زِلُ یÙŽا مُمÙ’هِلُ یÙŽا مُجÙ’مِلُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ هموار کننده راهها اÙ‰ جدا کننده اÙ‰ تبدیل کننده اÙ‰ خوار کننده اÙ‰ فرود آرنده اÙ‰ جایزه ده اÙ‰ فزون بخش اÙ‰ بزرگ عطا بخش اÙ‰ مهلت ده اÙ‰ نیکوبخش (ÛµÛ°)یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽرÙŽÙ‰ وÙŽ لا یُرÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽخÙ’لُقُ وÙŽ لا یُخÙ’لÙŽقُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽهÙ’دِی وÙŽ لا یُهÙ’دÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحÙ’یِی وÙŽ لا یُحÙ’یÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽسْأَلُ وÙŽ لا یُسْأَلُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُطÙ’عِمُ وÙŽ لا یُطÙ’عÙŽمُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُجِیرُ وÙŽ لا یُجÙŽارُ عÙŽلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽقÙ’ضِی وÙŽ لا یُقÙ’ضÙŽÙ‰ عÙŽلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽحÙ’کُمُ وÙŽ لا یُحÙ’کÙŽمُ عÙŽلÙŽیÙ’هِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یÙŽلِدÙ’ وÙŽ لÙŽمÙ’ یُولÙŽدÙ’ وÙŽ لÙŽمÙ’ یÙŽکُنÙ’ لÙŽهُ کُفُوا Ø£ÙŽحÙŽدÙŒ اÙ‰ که ببیند ولÙ‰ دیده نشود اÙ‰ که بیافریند ولÙ‰ کسÙ‰ او را نیافریده اÙ‰ که راهنمایÙ‰ کند ولÙ‰ راهنمایÙ‰ نشود اÙ‰ که زنده کنÙ‰ ولÙ‰ زنده نشده اÙ‰ که بازخواست کند ولÙ‰ کسÙ‰ از او بازخواست نکند اÙ‰ که بخوراند ولÙ‰ خورانده نشود اÙ‰ که پناه دهد ولÙ‰ کسÙ‰ او را پناه ندهد اÙ‰ که قضاوت کنÙ‰ ولÙ‰ قضاوت بر تو نشود اÙ‰ که حکم کنÙ‰ ولÙ‰ کسÙ‰ بر تو حکم نکند اÙ‰ که نزاید و نه زائیده شده و نیست برایش همتایÙ‰ هیچکس (ÛµÛ±)یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’حÙŽسِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الطÙ‘ÙŽبِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الرÙ‘ÙŽقِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’قÙŽرِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’مُجِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’حÙŽبِیبُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’کÙŽفِیلُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’وÙŽکِیلُ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ الÙ’مÙŽوÙ’لÙŽÙ‰ یÙŽا نِعÙ’مÙŽ النÙ‘ÙŽصِیرُ اÙ‰ نیکو حسابکش اÙ‰ نیکو طبیب اÙ‰ نیکو نگهبان اÙ‰ نیکو نزدیک اÙ‰ نیکو پاسخ ده اÙ‰ نیکو دوست اÙ‰ نیکو عهده دار اÙ‰ نیکو وکیل اÙ‰ نیکو سرور اÙ‰ نیکو یاور (ÛµÛ²)  یÙŽا سُرُورÙŽ الÙ’عÙŽارِفِینÙŽ یÙŽا مُنÙŽÙ‰ الÙ’مُحِبِّینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ الÙ’مُرِیدِینÙŽ یÙŽا حÙŽبِیبÙŽ التÙ‘ÙŽوÙ‘ÙŽابِینÙŽ یÙŽا رÙŽازِقÙŽ الÙ’مُقِلِّینÙŽ یÙŽا رÙŽجÙŽاءَ الÙ’مُذÙ’نِبِینÙŽ یÙŽا قُرÙ‘ÙŽهÙŽ عÙŽیÙ’نِ الÙ’عÙŽابِدِینÙŽ یÙŽا مُنÙŽفِّسÙŽ عÙŽنِ الÙ’مÙŽکÙ’رُوبِینÙŽ یÙŽا مُفÙŽرِّجÙŽ عÙŽنِ الÙ’مÙŽغÙ’مُومِینÙŽ یÙŽا إِلÙŽهÙŽ الْأَوÙ‘ÙŽلِینÙŽ وÙŽ الÙ’آخِرِینÙŽ اÙ‰ مایه دلشادÙ‰ عارفان اÙ‰ آرزوÙ‰ محبان اÙ‰ همدم خواستاران اÙ‰ دوستدار توبه کنندگان اÙ‰ روزÙ‰ ده ناداران اÙ‰ امید گنهکاران اÙ‰ نورچشم پرستش کنندگان اÙ‰ برطرف کننده اندوه اندوهناکان اÙ‰ غمزداÙ‰ غمزدگان اÙ‰ معبود پیشنیان و پسینیان (ÛµÛ³)  اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽنÙŽا یÙŽا إِلÙŽهÙŽنÙŽا یÙŽا سÙŽیِّدÙŽنÙŽا یÙŽا مÙŽوÙ’لانÙŽا یÙŽا نÙŽاصِرÙŽنÙŽا یÙŽا حÙŽافِظÙŽنÙŽا یÙŽا دÙŽلِیلÙŽنÙŽا یÙŽا مُعِینÙŽنÙŽا یÙŽا حÙŽبِیبÙŽنÙŽا یÙŽا طÙŽبِیبÙŽنÙŽا خدایا من از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ پروردگار ما اÙ‰ معبود ما اÙ‰ آقاÙ‰ ما اÙ‰ سرور ما اÙ‰ یاور ما اÙ‰ نگهدار ما اÙ‰ راهنماÙ‰ ما اÙ‰ کمک کار ما اÙ‰ محبوب ما اÙ‰ طبیب ما (ÛµÛ´) یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ النÙ‘ÙŽبِیِّینÙŽ وÙŽ الْأَبÙ’رÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الصِّدِّیقِینÙŽ وÙŽ الْأَخÙ’یÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’جÙŽنÙ‘ÙŽهِ وÙŽ النÙ‘ÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الصِّغÙŽارِ وÙŽ الÙ’کِبÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’حُبُوبِ وÙŽ الثِّمÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الْأَنÙ’هÙŽارِ وÙŽ الْأَشÙ’جÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الصÙ‘ÙŽحÙŽارِی وÙŽ الÙ’قِفÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’بÙŽرÙŽارِی وÙŽ الÙ’بِحÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ اللÙ‘ÙŽیÙ’لِ وÙŽ النÙ‘ÙŽهÙŽارِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الْأَعÙ’لانِ وÙŽ الْأَسÙ’رÙŽارِ اÙ‰ پروردگار پیمبران و نیکوکاران اÙ‰ پروردگار راستگویان و برگزیدگان اÙ‰ پروردگار بهشت و دوزخ اÙ‰ پروردگار کوچک و بزرگ اÙ‰ پروردگار حبوبات و میوه جات اÙ‰ پروردگار نهرها و درختان اÙ‰ پروردگار دشت و هامون اÙ‰ پروردگار صحراها و دریاها اÙ‰ پروردگار شب و روز اÙ‰ پروردگار پیدا و نهان (ÛµÛµ) یÙŽا مÙŽنÙ’ نÙŽفÙŽذÙŽ فِی کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ Ø£ÙŽمÙ’رُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽحِقÙŽ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ عِلÙ’مُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ بÙŽلÙŽغÙŽتÙ’ إِلÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ قُدÙ’رÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تُحÙ’صِی الÙ’عِبÙŽادُ نِعÙŽمÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تÙŽبÙ’لُغُ الÙ’خÙŽلائِقُ شُکÙ’رÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تُدÙ’رِکُ الْأَفÙ’هÙŽامُ جÙŽلالÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تÙŽنÙŽالُ الْأَوÙ’هÙŽامُ کُنÙ’هÙŽهُ یÙŽا مÙŽنِ الÙ’عÙŽظÙŽمÙŽهُ وÙŽ الÙ’کِبÙ’رِیÙŽاءُ رِدÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تÙŽرُدُّ الÙ’عِبÙŽادُ قÙŽضÙŽاءَهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا مُلÙ’کÙŽ إِلا مُلÙ’کُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا عÙŽطÙŽاءَ إِلا عÙŽطÙŽاؤُهُ اÙ‰ که در هر چیز دستورش نفوذ کرده اÙ‰ که علمش به هر چیزÙ‰ تعلق یافته اÙ‰ که قدرت و توانائیش به هر چیزÙ‰ رسیده اÙ‰ که فرازگان شماره نعمتهایش را نتوانند اÙ‰ که خلائق از عهده شکرش برنیایند اÙ‰ که عقول درک عظمت و جلالش نتوانند اÙ‰ که اوهام و خیالات به کنه ذاتش نرسند اÙ‰ که عظمت و بزرگÙ‰ لباس او است اÙ‰ که فرازگان از حکم او سرپیچÙ‰ نتوانند اÙ‰ که سلطنتÙ‰ جز سلطنت او نیست اÙ‰ که بخششÙ‰ جز بخشش او نیست (ÛµÛ¶) یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’مÙŽثÙŽلُ الْأَعÙ’لÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الصِّفÙŽاتُ الÙ’عُلÙ’یÙŽا یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’آخِرÙŽهُ وÙŽ الْأُولÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’جÙŽنÙ‘ÙŽهُ الÙ’مَأْوÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’آیÙŽاتُ الÙ’کُبÙ’رÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الْأَسÙ’مÙŽاءُ الÙ’حُسÙ’نÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’حُکÙ’مُ وÙŽ الÙ’قÙŽضÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’هÙŽوÙŽاءُ وÙŽ الÙ’فÙŽضÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’عÙŽرÙ’شُ وÙŽ الثÙ‘ÙŽرÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ السÙ‘ÙŽمÙŽاوÙŽاتُ الÙ’عُلÙŽÙ‰ اÙ‰ که از آن اوست عالÙ‰ ترین مثالها (که حجج الهیه باشند) اÙ‰ که خاص اوست برترین اوصاف اÙ‰ که از آن اوست دنیا و آخرت اÙ‰ که از آن او است بهشت آن جایگاه آسایش اÙ‰ که براÙ‰ اوست نشانه هاÙ‰ بس بزرگ اÙ‰ که براÙ‰ او است نامهاÙ‰ نیکو اÙ‰ که براÙ‰ او است فرمان و داورÙ‰ اÙ‰ که از آن او است هوا و فضا اÙ‰ که از آن او است عرش و فرش اÙ‰ که از آن او است آسمانهاÙ‰ بلند (ÛµÛ·) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا عÙŽفُوُّ یÙŽا غÙŽفُورُ یÙŽا صÙŽبُورُ یÙŽا شÙŽکُورُ یÙŽا رَءُوفُ یÙŽا عÙŽطُوفُ یÙŽا مÙŽسÙ’ئُولُ یÙŽا وÙŽدُودُ یÙŽا سُبُّوحُ یÙŽا قُدُّوسُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ درگذرنده اÙ‰ آمرزنده اÙ‰ شکیبا اÙ‰ سپاس پذیر فرازگان اÙ‰ مهربان اÙ‰ توجه کننده اÙ‰ مورد توجه و درخواست فرازگان اÙ‰ مهرورز اÙ‰ منزه اÙ‰ پاکیزه (ÛµÛ¸) یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی السÙ‘ÙŽمÙŽاءِ عÙŽظÙŽمÙŽتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الْأَرÙ’ضِ آیÙŽاتُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ دÙŽلائِلُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’بِحÙŽارِ عÙŽجÙŽائِبُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ فِی الÙ’جِبÙŽالِ خÙŽزÙŽائِنُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽبÙ’دَأُ الÙ’خÙŽلÙ’قÙŽ ثُمÙ‘ÙŽ یُعِیدُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ إِلÙŽیÙ’هِ یÙŽرÙ’جِعُ الْأَمÙ’رُ کُلُّهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽظÙ’هÙŽرÙŽ فِی کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ لُطÙ’فÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽحÙ’سÙŽنÙŽ کُلÙ‘ÙŽ شÙŽیْ‏ءٍ خÙŽلÙŽقÙŽهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽصÙŽرÙ‘ÙŽفÙŽ فِی الÙ’خÙŽلائِقِ قُدÙ’رÙŽتُهُ اÙ‰ که در آسمان آثار عظمتش هویدا است اÙ‰ که در زمین نشانه هایش آشکار است اÙ‰ که در هر چیز برهانهاÙ‰ او موجود اÙ‰ که در دریا آثار شگفت انگیز دارد اÙ‰ که در کوهها است گنجینه هایش اÙ‰ که خلق را پدید آورد سپس بازگرداند اÙ‰ که به سویش همه امورات بازگردد اÙ‰ که در هر چیز لطف و مهرش را آشکار ساخته اÙ‰ که خلقت هر چیز را نیکو ساخته اÙ‰ که تصرف کرده در همه خلایق قدرت او (ÛµÛ¹) یÙŽا حÙŽبِیبÙŽ مÙŽنÙ’ لا حÙŽبِیبÙŽ لÙŽهُ یÙŽا طÙŽبِیبÙŽ مÙŽنÙ’ لا طÙŽبِیبÙŽ لÙŽهُ یÙŽا مُجِیبÙŽ مÙŽنÙ’ لا مُجِیبÙŽ لÙŽهُ یÙŽا شÙŽفِیقÙŽ مÙŽنÙ’ لا شÙŽفِیقÙŽ لÙŽهُ یÙŽا رÙŽفِیقÙŽ مÙŽنÙ’ لا رÙŽفِیقÙŽ لÙŽهُ یÙŽا مُغِیثÙŽ مÙŽنÙ’ لا مُغِیثÙŽ لÙŽهُ یÙŽا دÙŽلِیلÙŽ مÙŽنÙ’ لا دÙŽلِیلÙŽ لÙŽهُ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ مÙŽنÙ’ لا Ø£ÙŽنِیسÙŽ لÙŽهُ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ مÙŽنÙ’ لا رÙŽاحِمÙŽ لÙŽهُ یÙŽا صÙŽاحِبÙŽ مÙŽنÙ’ لا صÙŽاحِبÙŽ لÙŽهُ اÙ‰ دوست آنکس که دوستÙ‰ ندارد اÙ‰ طبیب آن کس که طبیبÙ‰ ندارد اÙ‰ پاسخ ده آن کس که پاسخ ده ندارد اÙ‰ یار دلسوز آن کس که دلسوزÙ‰ ندارد اÙ‰ رفیق آن کس که رفیق ندارد اÙ‰ فریادرس آن کس که فریادرسÙ‰ ندارد اÙ‰ راهنماÙ‰ آنکه راهنمایÙ‰ ندارد اÙ‰ مونس آنکس که مونسÙ‰ ندارد اÙ‰ ترحم کننده آن کس که ترحم کننده اÙ‰ ندارد اÙ‰ همدم آن کس که همدمÙ‰ ندارد (Û¶Û°)یÙŽا کÙŽافِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽکÙ’فÙŽاهُ یÙŽا هÙŽادِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽهÙ’دÙŽاهُ یÙŽا کÙŽالِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽکÙ’لاهُ یÙŽا رÙŽاعِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽرÙ’عÙŽاهُ یÙŽا شÙŽافِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽشÙ’فÙŽاهُ یÙŽا قÙŽاضِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽقÙ’ضÙŽاهُ یÙŽا مُغÙ’نِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽغÙ’نÙŽاهُ یÙŽا مُوفِیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽوÙ’فÙŽاهُ یÙŽا مُقÙŽوِّیÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽقÙ’وÙŽاهُ یÙŽا وÙŽلِیÙ‘ÙŽ مÙŽنِ اسÙ’تÙŽوÙ’لاهُ اÙ‰ کفایت کننده آن کس که از او کفایت خواهد و اÙ‰ رهنماÙ‰ کسÙ‰ که از او راهنمایÙ‰ خواهد اÙ‰ نگهبان کسÙ‰ که از او نگهبانÙ‰ خواهد اÙ‰ مراعات کننده کسÙ‰ که از او رعایت خواهد اÙ‰ بهبود دهنده کسÙ‰ که از او بهبودÙ‰ خواهد اÙ‰ داور کسÙ‰ که از او داورÙ‰ جوید اÙ‰ بÙ‰ نیاز کننده کسÙ‰ که از او بÙ‰ نیازÙ‰ خواهد اÙ‰ وفا کننده کسÙ‰ که از او وفا خواهد اÙ‰ نیرو ده آن کس که از او نیرو خواهد اÙ‰ سرور کسÙ‰ که او را به سرورÙ‰ خواهد (Û¶Û±) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا خÙŽالِقُ یÙŽا رÙŽازِقُ یÙŽا نÙŽاطِقُ یÙŽا صÙŽادِقُ یÙŽا فÙŽالِقُ یÙŽا فÙŽارِقُ یÙŽا فÙŽاتِقُ یÙŽا رÙŽاتِقُ یÙŽا سÙŽابِقُ فÙŽائِقُ‏ یÙŽا سÙŽامِقُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ آفریننده اÙ‰ روزÙ‰ ده اÙ‰ گویا اÙ‰ راستگو اÙ‰ شکافنده اÙ‰ جدا کننده اÙ‰ باز کننده اÙ‰ پیوست دهنده اÙ‰ سبقت جوینده اÙ‰ بلندمرتبه (Û¶Û²)  یÙŽا مÙŽنÙ’ یُقÙŽلِّبُ اللÙ‘ÙŽیÙ’لÙŽ وÙŽ النÙ‘ÙŽهÙŽارÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الظُّلُمÙŽاتِ وÙŽ الْأَنÙ’وÙŽارÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ الظِّلÙ‘ÙŽ وÙŽ الÙ’حÙŽرُورÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ سÙŽخÙ‘ÙŽرÙŽ الشÙ‘ÙŽمÙ’سÙŽ وÙŽ الÙ’قÙŽمÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽدÙ‘ÙŽرÙŽ الÙ’خÙŽیÙ’رÙŽ وÙŽ الشÙ‘ÙŽرÙ‘ÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ الÙ’مÙŽوÙ’تÙŽ وÙŽ الÙ’حÙŽیÙŽاهÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ الÙ’خÙŽلÙ’قُ وÙŽ الْأَمÙ’رُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یÙŽتÙ‘ÙŽخِذÙ’ صÙŽاحِبÙŽهÙ‹ وÙŽ لا وÙŽلÙŽدا یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽیÙ’سÙŽ لÙŽهُ شÙŽرِیکÙŒ فِی الÙ’مُلÙ’کِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یÙŽکُنÙ’ لÙŽهُ وÙŽلِیÙ‘ÙŒ مِنÙŽ الذُّلِّ اÙ‰ که جابجا کنÙ‰ شب و روز را اÙ‰ که مقرر ساختÙ‰ تاریکیها و نور را اÙ‰ که آفریدÙ‰ سایه و گرما را اÙ‰ که مسخر خود کردÙ‰ مهر و ماه را اÙ‰ که مقدر کردÙ‰ خیر و شر را اÙ‰ که آفریدÙ‰ مرگ و زندگÙ‰ را اÙ‰ که آفریدن و فرمان از او است اÙ‰ که نگرفته است براÙ‰ خود همسر و فرزندÙ‰ اÙ‰ که شریکÙ‰ در فرمانروایÙ‰ ندارد اÙ‰ که نیست برایش سرپرستÙ‰ از خوارÙ‰ (Û¶Û³) یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽعÙ’لÙŽمُ مُرÙŽادÙŽ الÙ’مُرِیدِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽعÙ’لÙŽمُ ضÙŽمِیرÙŽ الصÙ‘ÙŽامِتِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽسÙ’مÙŽعُ Ø£ÙŽنِینÙŽ الÙ’وÙŽاهِنِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽرÙŽÙ‰ بُکÙŽاءَ الÙ’خÙŽائِفِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽمÙ’لِکُ حÙŽوÙŽائِجÙŽ السÙ‘ÙŽائِلِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽقÙ’بÙŽلُ عُذÙ’رÙŽ التÙ‘ÙŽائِبِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُصÙ’لِحُ عÙŽمÙŽلÙŽ الÙ’مُفÙ’سِدِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُضِیعُ Ø£ÙŽجÙ’رÙŽ الÙ’مُحÙ’سِنِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽبÙ’عُدُ عÙŽنÙ’ قُلُوبِ الÙ’عÙŽارِفِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽجÙ’وÙŽدÙŽ الْأَجÙ’وÙŽدِینÙŽ اÙ‰ که مÙ‰ داند خواسته دل هر خواهنده را اÙ‰ که آگاه است از نهاد خاموشان اÙ‰ که مÙ‰ شنود ناله خسته دلان اÙ‰ که مÙ‰ بیند گریه ترسناکان اÙ‰ که دارد خواسته هاÙ‰ خواستاران را اÙ‰ که بپذیرد عذر توبه کنندگان اÙ‰ که اصلاح نکند کار مفسدان را اÙ‰ که از بین نبرد پاداش نیکوکاران اÙ‰ که دور نباشد از دل عارفان اÙ‰ بخشنده ترین بخشندگان (Û¶Û´)  یÙŽا دÙŽائِمÙŽ الÙ’بÙŽقÙŽاءِ یÙŽا سÙŽامِعÙŽ الدُّعÙŽاءِ یÙŽا وÙŽاسِعÙŽ الÙ’عÙŽطÙŽاءِ یÙŽا غÙŽافِرÙŽ الÙ’خÙŽطÙŽاءِ یÙŽا بÙŽدِیعÙŽ السÙ‘ÙŽمÙŽاءِ یÙŽا حÙŽسÙŽنÙŽ الÙ’بÙŽلاءِ یÙŽا جÙŽمِیلÙŽ الثÙ‘ÙŽنÙŽاءِ یÙŽا قÙŽدِیمÙŽ السÙ‘ÙŽنÙŽاءِ یÙŽا کÙŽثِیرÙŽ الÙ’وÙŽفÙŽاءِ یÙŽا شÙŽرِیفÙŽ الÙ’جÙŽزÙŽاءِ اÙ‰ همیشه باقÙ‰ اÙ‰ شنواÙ‰ دعا اÙ‰ وسیع بخشش اÙ‰ آمرزنده خطا و لغزش اÙ‰ پدید آرنده آسمان اÙ‰ نیک آزمایش اÙ‰ زیبا ستایش اÙ‰ دیرینه والا اÙ‰ زیاد وفادار اÙ‰ ارجمند پاداش (Û¶Ûµ) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا سÙŽتÙ‘ÙŽارُ یÙŽا غÙŽفÙ‘ÙŽارُ یÙŽا قÙŽهÙ‘ÙŽارُ یÙŽا جÙŽبÙ‘ÙŽارُ یÙŽا صÙŽبÙ‘ÙŽارُ یÙŽا بÙŽارُّ یÙŽا مُخÙ’تÙŽارُ یÙŽا فÙŽتÙ‘ÙŽاحُ یÙŽا نÙŽفÙ‘ÙŽاحُ یÙŽا مُرÙ’تÙŽاحُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ پوشاننده اÙ‰ آمرزنده اÙ‰ با قهر و سطوت اÙ‰ باجبروت و عظمت اÙ‰ صبر پیشه اÙ‰ نیک بخش اÙ‰ مختار در کارها اÙ‰ کارگشا اÙ‰ پرجود و عطا اÙ‰ فرح بخش (Û¶Û¶) یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽنِی وÙŽ سÙŽوÙ‘ÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ رÙŽزÙŽقÙŽنِی وÙŽ رÙŽبÙ‘ÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽطÙ’عÙŽمÙŽنِی وÙŽ سÙŽقÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽرÙ‘ÙŽبÙŽنِی وÙŽ Ø£ÙŽدÙ’نÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽصÙŽمÙŽنِی وÙŽ کÙŽفÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ حÙŽفِظÙŽنِی وÙŽ کÙŽلانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽعÙŽزÙ‘ÙŽنِی وÙŽ Ø£ÙŽغÙ’نÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ وÙŽفÙ‘ÙŽقÙŽنِی وÙŽ هÙŽدÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ آنÙŽسÙŽنِی وÙŽ آوÙŽانِی یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽمÙŽاتÙŽنِی وÙŽ Ø£ÙŽحÙ’یÙŽانِی اÙ‰ که مرا آفریدÙ‰ و آراستÙ‰ اÙ‰ که روزیم دادÙ‰ و پروریدÙ‰ اÙ‰ که مرا خوراندÙ‰ و نوشاندÙ‰ اÙ‰ که پیش خود برده و نزدیکم کردÙ‰ اÙ‰ که مرا نگهداشته و کفایت کردÙ‰ اÙ‰ که محافظت و نگهداریم کردÙ‰ اÙ‰ که به من عزت بخشید و توانگرم ساخت اÙ‰ که به من توفیق داده و راهنمایÙ‰ کرد اÙ‰ که با من انس گرفته و جایم داد اÙ‰ که مرا بمیراند و زنده کند (Û¶Û·) یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحِقُّ الÙ’حÙŽقÙ‘ÙŽ بِکÙŽلِمÙŽاتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽقÙ’بÙŽلُ التÙ‘ÙŽوÙ’بÙŽهÙŽ عÙŽنÙ’ عِبÙŽادِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽحُولُ بÙŽیÙ’نÙŽ الÙ’مÙŽرْءِ وÙŽ قÙŽلÙ’بِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تÙŽنÙ’فÙŽعُ الشÙ‘ÙŽفÙŽاعÙŽهُ إِلا بِإِذÙ’نِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ Ø£ÙŽعÙ’لÙŽمُ بِمÙŽنÙ’ ضÙŽلÙ‘ÙŽ عÙŽنÙ’ سÙŽبِیلِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا مُعÙŽقِّبÙŽ لِحُکÙ’مِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا رÙŽادÙ‘ÙŽ لِقÙŽضÙŽائِهِ یÙŽا مÙŽنِ انÙ’قÙŽادÙŽ کُلُّ شÙŽیْ‏ءٍ لِأَمÙ’رِهِ یÙŽا مÙŽنِ السÙ‘ÙŽمÙŽاوÙŽاتُ مÙŽطÙ’وِیÙ‘ÙŽاتÙŒ بِیÙŽمِینِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُرÙ’سِلُ الرِّیÙŽاحÙŽ بُشÙ’را بÙŽیÙ’نÙŽ یÙŽدÙŽیÙ’ رÙŽحÙ’مÙŽتِهِ اÙ‰ که حق را بوسیله کلماتش پابرجا کرد اÙ‰ که توبه را از فرازگانش بپذیرد اÙ‰ که میان انسان و دلش حائل گردد اÙ‰ که سود ندهد شفاعت و میانجیگرÙ‰ جز به اذن او اÙ‰ که او داناتر است به کسÙ‰ که از راهش گمراه گردد اÙ‰ که کاونده و پÙ‰ جویÙ‰ براÙ‰ حکمش نیست اÙ‰ که بازگردانÙ‰ براÙ‰ قضایش نیست اÙ‰ که هر چیز دربرابر امرش مطیع و منقاد گشته اÙ‰ که آسمانها بدست قدرتش بهم پیچیده اÙ‰ که فرستد بادها را نویدÙ‰ در پیشاپیش رحمتش (Û¶Û¸) یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الْأَرÙ’ضÙŽ مِهÙŽادا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الÙ’جِبÙŽالÙŽ Ø£ÙŽوÙ’تÙŽادا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الشÙ‘ÙŽمÙ’سÙŽ سِرÙŽاجا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الÙ’قÙŽمÙŽرÙŽ نُورا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ اللÙ‘ÙŽیÙ’لÙŽ لِبÙŽاسا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ النÙ‘ÙŽهÙŽارÙŽ مÙŽعÙŽاشا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ النÙ‘ÙŽوÙ’مÙŽ سُبÙŽاتا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ السÙ‘ÙŽمÙŽاءَ بِنÙŽاءً یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الْأَشÙ’یÙŽاءَ Ø£ÙŽزÙ’وÙŽاجا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ النÙ‘ÙŽارÙŽ مِرÙ’صÙŽادا اÙ‰ که زمین را گهواره قرار داده اÙ‰ که کوهها را میخهاÙ‰ (زمین ) قرار داد اÙ‰ که خورشید را چراغÙ‰ تابناک کرد اÙ‰ که ماه را نوربخش قرار داد اÙ‰ که شب را پوشش نهاد اÙ‰ که روز را براÙ‰ تحصیل معاش مقرر ساختÙ‰ اÙ‰ که خواب را مایه آرامش قرار داد اÙ‰ که آسمان را ساختمانÙ‰ قرار داد اÙ‰ که چیزها را جفت آفرید اÙ‰ که آتش را در کمین (کفار و دوزخیان ) قرارداد (Û¶Û¹)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا سÙŽمِیعُ یÙŽا شÙŽفِیعُ یÙŽا رÙŽفِیعُ یÙŽا مÙŽنِیعُ یÙŽا سÙŽرِیعُ یÙŽا بÙŽدِیعُ یÙŽا کÙŽبِیرُ یÙŽا قÙŽدِیرُ یÙŽا خÙŽبِیرُ مُنِیرُ یÙŽا مُجِیرُ خدایا از تو درخواست مÙ‰ کنم به حق نامت اÙ‰ شنوا اÙ‰ شفیع اÙ‰ بلند مرتبه اÙ‰ والامقام اÙ‰ سریع در کارها اÙ‰ پدید آرنده اÙ‰ بزرگ اÙ‰ توانا اÙ‰ آگاه اÙ‰ پناه ده (Û·Û°)یÙŽا حÙŽیÙ‘ا قÙŽبÙ’لÙŽ کُلِّ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیÙ‘ا بÙŽعÙ’دÙŽ کُلِّ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی لÙŽیÙ’سÙŽ کÙŽمِثÙ’لِهِ حÙŽیÙ‘ÙŒ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی لا یُشÙŽارِکُهُ حÙŽیÙ‘ÙŒ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی لا یÙŽحÙ’تÙŽاجُ إِلÙŽÙ‰ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی یُمِیتُ کُلÙ‘ÙŽ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی یÙŽرÙ’زُقُ کُلÙ‘ÙŽ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیÙ‘ا لÙŽمÙ’ یÙŽرِثِ الÙ’حÙŽیÙŽاهÙŽ مِنÙ’ حÙŽیٍّ یÙŽا حÙŽیُّ الÙ‘ÙŽذِی یُحÙ’یِی الÙ’مÙŽوÙ’تÙŽÙ‰ یÙŽا حÙŽیُّ یÙŽا قÙŽیُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنÙŽهÙŒ وÙŽ لا نÙŽوÙ’مÙŒ اÙ‰ زنده پیش از هر موجود زنده اÙ‰ زنده پس از هر موجود زنده اÙ‰ که نیست مانندش زنده اÙ‰ ØŒ اÙ‰ زنده اÙ‰ که شریکش نیست هیچ زنده اÙ‰ ØŒ اÙ‰ زنده اÙ‰ که نیازمند نیست به هیچ زنده اÙ‰ ØŒ اÙ‰ زنده اÙ‰ که بمیراند هر زنده اÙ‰ را اÙ‰ زنده اÙ‰ که روزÙ‰ دهد هر زنده اÙ‰ را اÙ‰ زنده اÙ‰ که ارث نبرد زندگÙ‰ را از زنده اÙ‰ ØŒ اÙ‰ زنده اÙ‰ که زنده کند مردگان راØŒ اÙ‰ زنده پاینده اÙ‰ که او را چرت و خواب نگیرد (Û·Û±) یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ ذِکÙ’رÙŒ لا یُنÙ’سÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ نُورÙŒ لا یُطÙ’فÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ نِعÙŽمÙŒ لا تُعÙŽدُّ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ مُلÙ’کÙŒ لا یÙŽزُولُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ ثÙŽنÙŽاءٌ لا یُحÙ’صÙŽÙ‰ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ جÙŽلالÙŒ لا یُکÙŽیÙ‘ÙŽفُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ کÙŽمÙŽالÙŒ لا یُدÙ’رÙŽکُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ قÙŽضÙŽاءٌ لا یُرÙŽدُّ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ صِفÙŽاتÙŒ لا تُبÙŽدÙ‘ÙŽلُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽهُ نُعُوتÙŒ لا تُغÙŽیÙ‘ÙŽرُ اÙ‰ که یادش فراموش نشدنÙ‰ است اÙ‰ که نورش خاموش نشدنÙ‰ است اÙ‰ که نعمتهایش بشمار درنیاید اÙ‰ که فرمانروائیش زوال نپذیرد اÙ‰ که مدح و ثنایش نتوان شمردن اÙ‰ که چگونگÙ‰ بزرگÙ‰ و جلالتش نتوان گفتن اÙ‰ که کمالش قابل درک نباشد اÙ‰ که فرمان قضایش بازگشت ندارد اÙ‰ که صفاتش تبدیل نپذیرد اÙ‰ که اوصافش تغییر نکند (Û·Û²) یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’عÙŽالÙŽمِینÙŽ یÙŽا مÙŽالِکÙŽ یÙŽوÙ’مِ الدِّینِ یÙŽا غÙŽایÙŽهÙŽ الطÙ‘ÙŽالِبِینÙŽ یÙŽا ظÙŽهÙ’رÙŽ اللاجِینÙŽ یÙŽا مُدÙ’رِکÙŽ الÙ’هÙŽارِبِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحِبُّ الصÙ‘ÙŽابِرِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحِبُّ التÙ‘ÙŽوÙ‘ÙŽابِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحِبُّ الÙ’مُتÙŽطÙŽهِّرِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُحِبُّ الÙ’مُحÙ’سِنِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ Ø£ÙŽعÙ’لÙŽمُ بِالÙ’مُهÙ’تÙŽدِینÙŽ اÙ‰ پروردگار جهانیان اÙ‰ فرمانرواÙ‰ روز جزا اÙ‰ مقصد نهایÙ‰ جویندگان اÙ‰ پشت و پناه پناهندگان اÙ‰ دریافرازه گریختگان اÙ‰ که دوست دارد شکیبایان را اÙ‰ که دوست دارد توبه کاران را اÙ‰ که دوست دارد پاکیزگان را اÙ‰ که دوست دارد نیکوکاران را اÙ‰ که داناتر است به راه یافتگان (Û·Û³)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا شÙŽفِیقُ یÙŽا رÙŽفِیقُ یÙŽا حÙŽفِیظُ یÙŽا مُحِیطُ یÙŽا مُقِیتُ یÙŽا مُغِیثُ یÙŽا مُعِزُّ یÙŽا مُذِلُّ یÙŽا مُبÙ’دِئُ یÙŽا مُعِیدُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ مهربان اÙ‰ رفیق اÙ‰ نگهدارنده اÙ‰ احاطه دار بر همه اÙ‰ توانا اÙ‰ فریاد رس اÙ‰ عزت بخش اÙ‰ خوار کننده اÙ‰ آغازنده اÙ‰ بازگرداننده (Û·Û´)  یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ Ø£ÙŽحÙŽدÙŒ بِلا ضِدٍّ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فÙŽرÙ’دÙŒ بِلا نِدٍّ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ صÙŽمÙŽدÙŒ بِلا عÙŽیÙ’بٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ وِتÙ’رÙŒ بِلا کÙŽیÙ’فٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ قÙŽاضٍ بِلا حÙŽیÙ’فٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ رÙŽبÙ‘ÙŒ بِلا وÙŽزِیرٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ عÙŽزِیزÙŒ بِلا ذُلٍّ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ غÙŽنِیÙ‘ÙŒ بِلا فÙŽقÙ’رٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ مÙŽلِکÙŒ بِلا عÙŽزÙ’لٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ مÙŽوÙ’صُوفÙŒ بِلا شÙŽبِیهٍ اÙ‰ یکتاÙ‰ بÙ‰ ضد اÙ‰ که او یگانه اÙ‰ است که مانند ندارد اÙ‰ که او بÙ‰ نیازÙ‰ است بÙ‰ عیب اÙ‰ که او تنهایÙ‰ است و چگونگÙ‰ ندارد اÙ‰ که او حاکمÙ‰ است که ستم در حکمش نیست اÙ‰ که او پروردگارÙ‰ است بدون وزیر اÙ‰ که او عزیزÙ‰ است بÙ‰ ذلت اÙ‰ که او دارایÙ‰ است که ندارÙ‰ ندارد اÙ‰ که او پادشاهÙ‰ است که معزول نشود اÙ‰ که او توصیف شده اÙ‰ است بÙ‰ شبیه (Û·Ûµ) یÙŽا مÙŽنÙ’ ذِکÙ’رُهُ شÙŽرÙŽفÙŒ لِلذÙ‘ÙŽاکِرِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ شُکÙ’رُهُ فÙŽوÙ’زÙŒ لِلشÙ‘ÙŽاکِرِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ حÙŽمÙ’دُهُ عِزÙ‘ÙŒ لِلÙ’حÙŽامِدِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ طÙŽاعÙŽتُهُ نÙŽجÙŽاهÙŒ لِلÙ’مُطِیعِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ بÙŽابُهُ مÙŽفÙ’تُوحÙŒ لِلطÙ‘ÙŽالِبِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ سÙŽبِیلُهُ وÙŽاضِحÙŒ لِلÙ’مُنِیبِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ آیÙŽاتُهُ بُرÙ’هÙŽانÙŒ لِلنÙ‘ÙŽاظِرِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ کِتÙŽابُهُ تÙŽذÙ’کِرÙŽهÙŒ لِلÙ’مُتÙ‘ÙŽقِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ رِزÙ’قُهُ عُمُومÙŒ لِلطÙ‘ÙŽائِعِینÙŽ وÙŽ الÙ’عÙŽاصِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ رÙŽحÙ’مÙŽتُهُ قÙŽرِیبÙŒ مِنÙŽ الÙ’مُحÙ’سِنِینÙŽ اÙ‰ که ذکر او موجب شرافت ذکرکنندگان او است اÙ‰ که سپاسگزاریش مایه سعادت سپاسگزاران است اÙ‰ که ستایشش عزتÙ‰ است براÙ‰ ستایش کنندگان اÙ‰ که طاعتش وسیله نجات مطیعان است اÙ‰ که دÙŽرِ رحمتش باز است به روÙ‰ رحمت خواهان اÙ‰ که راه بسوÙ‰ او آشکار است براÙ‰ بازآمدگان اÙ‰ که آیات و نشانه هایش دلیل روشنÙ‰ است براÙ‰ بینندگان اÙ‰ که کتابش سبب پند و تنبیه است براÙ‰ پرهیزکاران اÙ‰ که روزÙ‰ او همگانÙ‰ است براÙ‰ فرمانبرداران و نافرمانان اÙ‰ که رحمتش نزدیک است به نیکوکاران (Û·Û¶)یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽبÙŽارÙŽکÙŽ اسÙ’مُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽعÙŽالÙŽÙ‰ جÙŽدُّهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا إِلÙŽهÙŽ غÙŽیÙ’رُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽلÙ‘ÙŽ ثÙŽنÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽقÙŽدÙ‘ÙŽسÙŽتÙ’ Ø£ÙŽسÙ’مÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽدُومُ بÙŽقÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنِ الÙ’عÙŽظÙŽمÙŽهُ بÙŽهÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنِ الÙ’کِبÙ’رِیÙŽاءُ رِدÙŽاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تُحÙ’صÙŽÙ‰ آلاؤُهُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تُعÙŽدُّ نÙŽعÙ’مÙŽاؤُهُ اÙ‰ که نامش بزرگ است اÙ‰ که اقبال او بلند است اÙ‰ که معبودÙ‰ جز او نیست اÙ‰ که برجسته است ثنا و مدحش اÙ‰ که پاکیزه است نامهایش اÙ‰ که بقایش همیشگÙ‰ است اÙ‰ که عظمت جلوه او است اÙ‰ که بزرگÙ‰ در بر او است اÙ‰ که نیکیهایش به حساب درنیاید اÙ‰ که نعمتهایش شماره نشود (Û·Û·) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُعِینُ یÙŽا Ø£ÙŽمِینُ یÙŽا مُبِینُ یÙŽا مÙŽتِینُ یÙŽا مÙŽکِینُ یÙŽا رÙŽشِیدُ یÙŽا حÙŽمِیدُ یÙŽا مÙŽجِیدُ یÙŽا شÙŽدِیدُ یÙŽا شÙŽهِیدُ خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ یاور اÙ‰ امان بخش اÙ‰ آشکار کننده اÙ‰ استوار و ثابت اÙ‰ پابرجا اÙ‰ راهنما اÙ‰ ستوده اÙ‰ گرامÙ‰ اÙ‰ سخت نیرو اÙ‰ گواه (Û·Û¸)یÙŽا ذÙŽا الÙ’عÙŽرÙ’شِ الÙ’مÙŽجِیدِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’قÙŽوÙ’لِ السÙ‘ÙŽدِیدِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’فِعÙ’لِ الرÙ‘ÙŽشِیدِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’بÙŽطÙ’شِ الشÙ‘ÙŽدِیدِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’وÙŽعÙ’دِ وÙŽ الÙ’وÙŽعِیدِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ الÙ’وÙŽلِیُّ الÙ’حÙŽمِیدُ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فÙŽعÙ‘ÙŽالÙŒ لِمÙŽا یُرِیدُ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ قÙŽرِیبÙŒ غÙŽیÙ’رُ بÙŽعِیدٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ عÙŽلÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ شÙŽهِیدÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ لÙŽیÙ’سÙŽ بِظÙŽلامٍ لِلÙ’عÙŽبِیدِ اÙ‰ صاحب عرش با شوکت اÙ‰ صاحب گفتار محکم اÙ‰ صاحب کار مستحکم اÙ‰ صاحب حمله سخت اÙ‰ صاحب نوید و تهدید اÙ‰ که او است صاحب اختیارÙ‰ ستوده اÙ‰ که او است کننده هر چه را خواهد اÙ‰ که او است نزدیکÙ‰ که دورÙ‰ ندارد اÙ‰ که او بر هر چیز گواه باشد اÙ‰ که او ستمکار بر فرازگان نیست (Û·Û¹)یÙŽا مÙŽنÙ’ لا شÙŽرِیکÙŽ لÙŽهُ وÙŽ لا وÙŽزِیرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا شÙŽبِیهÙŽ شِبÙ’هَ‏ لÙŽهُ وÙŽ لا نÙŽظِیرÙŽ یÙŽا خÙŽالِقÙŽ الشÙ‘ÙŽمÙ’سِ وÙŽ الÙ’قÙŽمÙŽرِ الÙ’مُنِیرِ یÙŽا مُغÙ’نِیÙŽ الÙ’بÙŽائِسِ الÙ’فÙŽقِیرِ یÙŽا رÙŽازِقÙŽ الطِّفÙ’لِ الصÙ‘ÙŽغِیرِ یÙŽا رÙŽاحِمÙŽ الشÙ‘ÙŽیÙ’خِ الÙ’کÙŽبِیرِ یÙŽا جÙŽابِرÙŽ الÙ’عÙŽظÙ’مِ الÙ’کÙŽسِیرِ یÙŽا عِصÙ’مÙŽهÙŽ الÙ’خÙŽائِفِ الÙ’مُسÙ’تÙŽجِیرِ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِعِبÙŽادِهِ خÙŽبِیرÙŒ بÙŽصِیرÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ عÙŽلÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ قÙŽدِیرÙŒ اÙ‰ که برایش شریک و وزیرÙ‰ نیست اÙ‰ که برایش شبیه و نظیرÙ‰ نیست اÙ‰ آفریننده مهر و ماه تافرازه اÙ‰ بÙ‰ نیاز کننده بینواÙ‰ درمانده اÙ‰ روزÙ‰ ده کودک خردسال اÙ‰ مهرورز پیر کهن سال اÙ‰ جوش ده استخوان شکسته اÙ‰ نگهدار ترسان پناهنده اÙ‰ که به حال فرازگانش خبیر و بینا است اÙ‰ که او بر هر چیز قادر و تواناست (Û¸Û°) یÙŽا ذÙŽا الÙ’جُودِ وÙŽ النِّعÙŽمِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’فÙŽضÙ’لِ وÙŽ الÙ’کÙŽرÙŽمِ یÙŽا خÙŽالِقÙŽ اللÙ‘ÙŽوÙ’حِ وÙŽ الÙ’قÙŽلÙŽمِ یÙŽا بÙŽارِئÙŽ الذÙ‘ÙŽرِّ وÙŽ النÙ‘ÙŽسÙŽمِ یÙŽا ذÙŽا الÙ’بَأْسِ وÙŽ النِّقÙŽمِ یÙŽا مُلÙ’هِمÙŽ الÙ’عÙŽرÙŽبِ وÙŽ الÙ’عÙŽجÙŽمِ یÙŽا کÙŽاشِفÙŽ الضُّرِّ وÙŽ الْأَلÙŽمِ یÙŽا عÙŽالِمÙŽ السِّرِّ وÙŽ الÙ’هِمÙŽمِ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ الÙ’بÙŽیÙ’تِ وÙŽ الÙ’حÙŽرÙŽمِ یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ الْأَشÙ’یÙŽاءَ مِنÙŽ الÙ’عÙŽدÙŽمِ اÙ‰ صاحب جود و نعمت اÙ‰ صاحب بخشش و بزرگوارÙ‰ اÙ‰ آفریننده لوح و قلم اÙ‰ پدید آرنده ذرات و انسان اÙ‰ داراÙ‰ عذاب و انتقام اÙ‰ الهام بخش عرب و عجم اÙ‰ برطرف کننده رنج و الم اÙ‰ داناÙ‰ راز و قصدهاÙ‰ نهان اÙ‰ پروردگار کعبه و حرم اÙ‰ که آفریدÙ‰ موجودات را از نیستÙ‰ و عدم (Û¸Û±)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا فÙŽاعِلُ یÙŽا جÙŽاعِلُ یÙŽا قÙŽابِلُ یÙŽا کÙŽامِلُ یÙŽا فÙŽاصِلُ یÙŽا وÙŽاصِلُ یÙŽا عÙŽادِلُ یÙŽا غÙŽالِبُ یÙŽا طÙŽالِبُ یÙŽا وÙŽاهِبُ خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ کننده (هر کار) اÙ‰ مقرر کننده (امور) اÙ‰ پذیرنده اÙ‰ کامل اÙ‰ جدا کننده اÙ‰ پیوست دهنده اÙ‰ دادگر اÙ‰ چیره اÙ‰ جوینده اÙ‰ بخشنده (Û¸Û²) یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽنÙ’عÙŽمÙŽ بِطÙŽوÙ’لِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽکÙ’رÙŽمÙŽ بِجُودِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽادÙŽ بِلُطÙ’فِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽعÙŽزÙ‘ÙŽزÙŽ بِقُدÙ’رÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽدÙ‘ÙŽرÙŽ بِحِکÙ’مÙŽتِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ حÙŽکÙŽمÙŽ بِتÙŽدÙ’بِیرِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ دÙŽبÙ‘ÙŽرÙŽ بِعِلÙ’مِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ تÙŽجÙŽاوÙŽزÙŽ بِحِلÙ’مِهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ دÙŽنÙŽا فِی عُلُوِّهِ یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽلا فِی دُنُوِّهِ اÙ‰ که نعمت بخشید به فضل خود اÙ‰ که کرم کرد به بخشش خود اÙ‰ که جود کرد به لطف خود اÙ‰ که عزیز باشد به نیروÙ‰ خود اÙ‰ که اندازه گیرد به حکمت خویش اÙ‰ که حکم کند به تدبیر خود اÙ‰ که تدبیر کرد به دانش خود اÙ‰ که بگذرد به بردبارÙ‰ خویش اÙ‰ که نزدیک است در عین بلندÙ‰ و اÙ‰ که بلند است در عین نزدیکÙ‰ (Û¸Û³)یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽخÙ’لُقُ مÙŽا یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽفÙ’عÙŽلُ مÙŽا یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽهÙ’دِی مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُضِلُّ مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُعÙŽذِّبُ مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽغÙ’فِرُ لِمÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُعِزُّ مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُذِلُّ مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یُصÙŽوِّرُ فِی الْأَرÙ’حÙŽامِ مÙŽا یÙŽشÙŽاءُ یÙŽا مÙŽنÙ’ یÙŽخÙ’تÙŽصُّ بِرÙŽحÙ’مÙŽتِهِ مÙŽنÙ’ یÙŽشÙŽاءُ اÙ‰ که مÙ‰ آفریند هر چه را خواهد اÙ‰ که انجام دهد هر چه خواهد اÙ‰ که راهنمایÙ‰ کند هر که را خواهد اÙ‰ که گمراه کند هر که را خواهد اÙ‰ که عذاب کند هر که را خواهد اÙ‰ که بیامرزد هر که را خواهد اÙ‰ که عزت بخشد به هر که خواهد اÙ‰ که ذلت دهد به هر که خواهد اÙ‰ که نقش فرازد در میان رحم ها هر طور که خواهد اÙ‰ که مخصوص به رحمت خویش گرداند هر که را خواهد (Û¸Û´) یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽمÙ’ یÙŽتÙ‘ÙŽخِذÙ’ صÙŽاحِبÙŽهÙ‹ وÙŽ لا وÙŽلÙŽدا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ لِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ قÙŽدÙ’را یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُشÙ’رِکُ فِی حُکÙ’مِهِ Ø£ÙŽحÙŽدا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ مِنÙŽ الÙ’مÙŽلائِکÙŽهِ الÙ’مÙŽلائِکÙŽهÙŽ رُسُلا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ فِی السÙ‘ÙŽمÙŽاءِ بُرُوجا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ الْأَرÙ’ضÙŽ قÙŽرÙŽارا یÙŽا مÙŽنÙ’ خÙŽلÙŽقÙŽ مِنÙŽ الÙ’مÙŽاءِ بÙŽشÙŽرا یÙŽا مÙŽنÙ’ جÙŽعÙŽلÙŽ لِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ Ø£ÙŽمÙŽدا یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽحÙŽاطÙŽ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ عِلÙ’ما یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽحÙ’صÙŽÙ‰ کُلÙ‘ÙŽ شÙŽیْ‏ءٍ عÙŽدÙŽدا اÙ‰ که نگرفته است همسر و فرزندÙ‰ اÙ‰ که قرار داد براÙ‰ هر چیز اندازه اÙ‰ اÙ‰ که شریک نکرده در حکم خویش احدÙ‰ را اÙ‰ که قرار داد فرشتگان را پیام آور اÙ‰ که در آسمان برجها قرار داد اÙ‰ که زمین را قرارگاه کرد اÙ‰ که آفرید از آب بشر را اÙ‰ که قرار داد براÙ‰ هر چیز مدت و دورانÙ‰ اÙ‰ که دانشش به هر چیز احاطه کرده اÙ‰ که عدد هر چیز را شماره کرده (Û¸Ûµ) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽوÙ‘ÙŽلُ یÙŽا آخِرُ یÙŽا ظÙŽاهِرُ یÙŽا بÙŽاطِنُ یÙŽا بÙŽرُّ یÙŽا حÙŽقُّ یÙŽا فÙŽرÙ’دُ یÙŽا وِتÙ’رُ یÙŽا صÙŽمÙŽدُ یÙŽا سÙŽرÙ’مÙŽدُ خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ آغاز اÙ‰ انجام اÙ‰ ظاهر اÙ‰ نهان اÙ‰ نیکوکار اÙ‰ برحق اÙ‰ یکتا اÙ‰ بÙ‰ همتا اÙ‰ بÙ‰ نیاز اÙ‰ ابدÙ‰ (Û¸Û¶)  یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽعÙ’رُوفٍ عُرِفÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽفÙ’ضÙŽلÙŽ مÙŽعÙ’بُودٍ عُبِدÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽجÙŽلÙ‘ÙŽ مÙŽشÙ’کُورٍ شُکِرÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽعÙŽزÙ‘ÙŽ مÙŽذÙ’کُورٍ ذُکِرÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽعÙ’لÙŽÙ‰ مÙŽحÙ’مُودٍ حُمِدÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽقÙ’دÙŽمÙŽ مÙŽوÙ’جُودٍ طُلِبÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽرÙ’فÙŽعÙŽ مÙŽوÙ’صُوفٍ وُصِفÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’بÙŽرÙŽ مÙŽقÙ’صُودٍ قُصِدÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’رÙŽمÙŽ مÙŽسÙ’ئُولٍ سُئِلÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽشÙ’رÙŽفÙŽ مÙŽحÙ’بُوبٍ عُلِمÙŽ اÙ‰ بهترین شناخته شده به نیکÙ‰ اÙ‰ برترین معبودÙ‰ که پرستش شده اÙ‰ بهترین سپاس شدگان اÙ‰ عزیزترین یادشدگان اÙ‰ والاترین ستوده شده اÙ‰ پیش ترین موجودÙ‰ که جویایش شده اند اÙ‰ برترین موجودÙ‰ که مورد توصیف واقع شده اÙ‰ بزرگتر مقصودÙ‰ که قصد او کرده اند اÙ‰ بزرگوار کسÙ‰ که از او درخواست شده اÙ‰ ارجمندترین دوستÙ‰ که توان یافت (Û¸Û·)  یÙŽا حÙŽبِیبÙŽ الÙ’بÙŽاکِینÙŽ یÙŽا سÙŽیِّدÙŽ الÙ’مُتÙŽوÙŽکِّلِینÙŽ یÙŽا هÙŽادِیÙŽ الÙ’مُضِلِّینÙŽ یÙŽا وÙŽلِیÙ‘ÙŽ الÙ’مُؤْمِنِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ الذÙ‘ÙŽاکِرِینÙŽ یÙŽا مÙŽفÙ’زÙŽعÙŽ الÙ’مÙŽلÙ’هُوفِینÙŽ یÙŽا مُنÙ’جِیÙŽ الصÙ‘ÙŽادِقِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽقÙ’دÙŽرÙŽ الÙ’قÙŽادِرِینÙŽ یÙŽا Ø£ÙŽعÙ’لÙŽمÙŽ الÙ’عÙŽالِمِینÙŽ یÙŽا إِلÙŽهÙŽ الÙ’خÙŽلÙ’قِ Ø£ÙŽجÙ’مÙŽعِینÙŽ اÙ‰ دوست گریانان اÙ‰ آقاÙ‰ توکل کنندگان اÙ‰ رهنماÙ‰ گمراهان اÙ‰ سرور مؤ منان اÙ‰ همدم یاد کنندگان (او) اÙ‰ پناه ستمدیدگان اÙ‰ نجات دهنده راستگویان اÙ‰ مقتدرترین قدرت داران اÙ‰ داناترین دانایان اÙ‰ معبود تمامÙ‰ آفریدگان (Û¸Û¸)  یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽلا فÙŽقÙŽهÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ مÙŽلÙŽکÙŽ فÙŽقÙŽدÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ بÙŽطÙŽنÙŽ فÙŽخÙŽبÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ عُبِدÙŽ فÙŽشÙŽکÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ عُصِیÙŽ فÙŽغÙŽفÙŽرÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا تÙŽحÙ’وِیهِ الÙ’فِکÙŽرُ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُدÙ’رِکُهُ بÙŽصÙŽرÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽخÙ’فÙŽÙ‰ عÙŽلÙŽیÙ’هِ Ø£ÙŽثÙŽرÙŒ یÙŽا رÙŽازِقÙŽ الÙ’بÙŽشÙŽرِ یÙŽا مُقÙŽدِّرÙŽ کُلِّ قÙŽدÙŽرٍ اÙ‰ که از برترÙ‰ بر همه قاهر است اÙ‰ که فرمانروا است و نیرومند اÙ‰ که در درونÙ‰ و از درون آگاه اÙ‰ که پرستندش و او بدان پاداش دهد اÙ‰ که نافرمانیش کنند و بیامرزد اÙ‰ که در فکرها نگنجد اÙ‰ که دیده اÙ‰ او را درنیابد اÙ‰ که هیچ کارÙ‰ بر او پنهان نماند اÙ‰ روزÙ‰ ده بشر اÙ‰ اندازه گیر هر اندازه (Û¸Û¹) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا حÙŽافِظُ یÙŽا بÙŽارِئُ یÙŽا ذÙŽارِئُ یÙŽا بÙŽاذِخُ یÙŽا فÙŽارِجُ یÙŽا فÙŽاتِحُ یÙŽا کÙŽاشِفُ یÙŽا ضÙŽامِنُ یÙŽا آمِرُ یÙŽا نÙŽاهِی خدایا از تو خواهم به حق نامت اÙ‰ نگهدار اÙ‰ پدید آرنده اÙ‰ آفریننده اÙ‰ والامقام اÙ‰ غمزدا اÙ‰ کارگشا اÙ‰ برطرف کننده اندوه اÙ‰ ضامن فرازگان اÙ‰ فرمان ده اÙ‰ قدغن کن از کارهاÙ‰ بد (Û¹Û°)  یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽعÙ’لÙŽمُ الÙ’غÙŽیÙ’بÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽصÙ’رِفُ السُّوءَ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽخÙ’لُقُ الÙ’خÙŽلÙ’قÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽغÙ’فِرُ الذÙ‘ÙŽنÙ’بÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُتِمُّ النِّعÙ’مÙŽهÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُقÙŽلِّبُ الÙ’قُلُوبÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُدÙŽبِّرُ الْأَمÙ’رÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُنÙŽزِّلُ الÙ’غÙŽیÙ’ثÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽبÙ’سُطُ الرِّزÙ’قÙŽ إِلا هُوÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُحÙ’یِی الÙ’مÙŽوÙ’تÙŽÙ‰ إِلا هُوÙŽ اÙ‰ که نمÙ‰ داند غیب را جز او اÙ‰ که باز نگرداند بدÙ‰ را جز او اÙ‰ که نیافریند خلق را جز او اÙ‰ که نیامرزد گناه را جز او اÙ‰ که به پایان نرساند نعمت و احسان را جز او اÙ‰ که دگرگون نکند دلها را جز او اÙ‰ که تدبیر نکند کارها را جز او اÙ‰ که فرو نفرستد باران را جز او اÙ‰ که نگستراند روزÙ‰ را جز او اÙ‰ که زنده نکند مردگان را جز او (Û¹Û±)یÙŽا مُعِینÙŽ الضُّعÙŽفÙŽاءِ یÙŽا صÙŽاحِبÙŽ الÙ’غُرÙŽبÙŽاءِ یÙŽا نÙŽاصِرÙŽ الْأَوÙ’لِیÙŽاءِ یÙŽا قÙŽاهِرÙŽ الْأَعÙ’دÙŽاءِ یÙŽا رÙŽافِعÙŽ السÙ‘ÙŽمÙŽاءِ یÙŽا Ø£ÙŽنِیسÙŽ الْأَصÙ’فِیÙŽاءِ یÙŽا حÙŽبِیبÙŽ الْأَتÙ’قِیÙŽاءِ یÙŽا کÙŽنÙ’زÙŽ الÙ’فُقÙŽرÙŽاءِ یÙŽا إِلÙŽهÙŽ الْأَغÙ’نِیÙŽاءِ یÙŽا Ø£ÙŽکÙ’رÙŽمÙŽ الÙ’کُرÙŽمÙŽاءِ اÙ‰ کمک کار ناتوانان اÙ‰ رفیق دور از وطنان اÙ‰ یار دوستان اÙ‰ چیره بر دشمنان اÙ‰ بالا برنده آسمان اÙ‰ مونس برگزیدگان اÙ‰ دوست پرهیزکاران اÙ‰ گنجینه بینوایان اÙ‰ معبود توانگران اÙ‰ کریمترین کریمان (Û¹Û²)یÙŽا کÙŽافِیا مِنÙ’ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا قÙŽائِما عÙŽلÙŽÙ‰ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُشÙ’بِهُهُ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽزِیدُ فِی مُلÙ’کِهِ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽخÙ’فÙŽÙ‰ عÙŽلÙŽیÙ’هِ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽنÙ’قُصُ مِنÙ’ خÙŽزÙŽائِنِهِ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ لÙŽیÙ’سÙŽ کÙŽمِثÙ’لِهِ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽعÙ’زُبُ عÙŽنÙ’ عِلÙ’مِهِ شÙŽیْ‏ءٌ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ خÙŽبِیرÙŒ بِکُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ وÙŽسِعÙŽتÙ’ رÙŽحÙ’مÙŽتُهُ کُلÙ‘ÙŽ شÙŽیْ‏ءٍ اÙ‰ کفایت کننده از هر چیز اÙ‰ نگهبان بر هر چیز اÙ‰ که چیزÙ‰ مانندش نیست اÙ‰ که چیزÙ‰ به فرمانروائیش نیفزاید اÙ‰ که چیزÙ‰ بر او پوشیده نیست اÙ‰ که کم نشود از گنجینه هایش چیزÙ‰ اÙ‰ که نیست همانندش چیزÙ‰ اÙ‰ که پنهان نماند از دانش او چیزÙ‰ اÙ‰ که او خبیر و آگاه است به هر چیز اÙ‰ که رحمتش فراگیرد هر چیز را (Û¹Û³)اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُکÙ’رِمُ یÙŽا مُطÙ’عِمُ یÙŽا مُنÙ’عِمُ یÙŽا مُعÙ’طِی یÙŽا مُغÙ’نِی یÙŽا مُقÙ’نِی یÙŽا مُفÙ’نِی یÙŽا مُحÙ’یِی یÙŽا مُرÙ’ضِی یÙŽا مُنÙ’جِی خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ اکرام کننده اÙ‰ طعام دهنده اÙ‰ نعمت بخشنده اÙ‰ عطا ده اÙ‰ ثروت ده اÙ‰ سرمایه ده اÙ‰ فانÙ‰ کننده اÙ‰ زنده کننده اÙ‰ خشنود سازنده اÙ‰ نجات بخش (Û¹Û´)یÙŽا Ø£ÙŽوÙ‘ÙŽلÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ آخِرÙŽهُ یÙŽا إِلÙŽهÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ مÙŽلِیکÙŽهُ یÙŽا رÙŽبÙ‘ÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ صÙŽانِعÙŽهُ یÙŽا بÙŽارِئÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ خÙŽالِقÙŽهُ یÙŽا قÙŽابِضÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ بÙŽاسِطÙŽهُ یÙŽا مُبÙ’دِئÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ مُعِیدÙŽهُ یÙŽا مُنÙ’شِئÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ مُقÙŽدِّرÙŽهُ یÙŽا مُکÙŽوِّنÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ مُحÙŽوِّلÙŽهُ یÙŽا مُحÙ’یِیÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ مُمِیتÙŽهُ یÙŽا خÙŽالِقÙŽ کُلِّ شÙŽیْ‏ءٍ وÙŽ وÙŽارِثÙŽهُ اÙ‰ آغاز و انجام هر چیز اÙ‰ معبود و مالک هر چیز اÙ‰ پروردگار و سازنده هر چیز اÙ‰ پدید آرنده و آفریننده هر چیز اÙ‰ بست و باز کننده هر چیز اÙ‰ پدید آرنده و بازگرداننده هر چیز اÙ‰ بوجود آورنده و اندازه گیر هر چیز اÙ‰ بود کننده و تبدیل کننده هر چیز اÙ‰ زنده کننده و میراننده هر چیز اÙ‰ آفریننده و وارث هر چیز (Û¹Ûµ)یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ ذÙŽاکِرٍ وÙŽ مÙŽذÙ’کُورٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ شÙŽاکِرٍ وÙŽ مÙŽشÙ’کُورٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ حÙŽامِدٍ وÙŽ مÙŽحÙ’مُودٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ شÙŽاهِدٍ وÙŽ مÙŽشÙ’هُودٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ دÙŽاعٍ وÙŽ مÙŽدÙ’عُوٍّ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ مُجِیبٍ وÙŽ مُجÙŽابٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ مُونِسٍ وÙŽ Ø£ÙŽنِیسٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ صÙŽاحِبٍ وÙŽ جÙŽلِیسٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ مÙŽقÙ’صُودٍ وÙŽ مÙŽطÙ’لُوبٍ یÙŽا خÙŽیÙ’رÙŽ حÙŽبِیبٍ وÙŽ مÙŽحÙ’بُوبٍ اÙ‰ بهترین یادآور و یاد شده اÙ‰ بهترین سپاسگزار و سپاس شده اÙ‰ بهترین ستاینده و ستوده شده اÙ‰ بهترین گواه و گواهÙ‰ شده اÙ‰ بهترین خواننده و خوانده شده اÙ‰ بهترین اجابت کن و اجابت کرده شده اÙ‰ بهترین انیس و مونس اÙ‰ بهترین رفیق و هم نشین اÙ‰ بهترین مقصود و مطلوب اÙ‰ بهترین دوست و محبوب (Û¹Û¶)  یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ لِمÙŽنÙ’ دÙŽعÙŽاهُ مُجِیبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ لِمÙŽنÙ’ Ø£ÙŽطÙŽاعÙŽهُ حÙŽبِیبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ إِلÙŽÙ‰ مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽحÙŽبÙ‘ÙŽهُ قÙŽرِیبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنِ اسÙ’تÙŽحÙ’فÙŽظÙŽهُ رÙŽقِیبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنÙ’ رÙŽجÙŽاهُ کÙŽرِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنÙ’ عÙŽصÙŽاهُ حÙŽلِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی عÙŽظÙŽمÙŽتِهِ رÙŽحِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی حِکÙ’مÙŽتِهِ عÙŽظِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ فِی إِحÙ’سÙŽانِهِ قÙŽدِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ بِمÙŽنÙ’ Ø£ÙŽرÙŽادÙŽهُ عÙŽلِیمÙŒ اÙ‰ که براÙ‰ خواننده اش اجابت کند اÙ‰ که به مطیع و فرمانبردارش دوست است اÙ‰ که به هر که دوستش دارد نزدیک است اÙ‰ که براÙ‰ هرکس که از او نگهبانÙ‰ خواهد نگهبانست اÙ‰ که نسبت به هر کس به او امید داشته باشد کریم است اÙ‰ که نسبت به نافرمانش بردبار است اÙ‰ که در عین عظمت و بزرگیش مهربان است اÙ‰ که در حکمت خود عظیم است اÙ‰ که در احسان و عطابخشÙ‰ دیرین است اÙ‰ که به هر کس که او را بطلبد دانا است (Û¹Û·) اللÙ‘ÙŽهُمÙ‘ÙŽ إِنِّی Ø£ÙŽسْأَلُکÙŽ بِاسÙ’مِکÙŽ یÙŽا مُسÙŽبِّبُ یÙŽا مُرÙŽغِّبُ یÙŽا مُقÙŽلِّبُ یÙŽا مُعÙŽقِّبُ یÙŽا مُرÙŽتِّبُ یÙŽا مُخÙŽوِّفُ یÙŽا مُحÙŽذِّرُ یÙŽا مُذÙŽکِّرُ یÙŽا مُسÙŽخِّرُ یÙŽا مُغÙŽیِّرُ خدایا از تو مÙ‰ خواهم به حق نامت اÙ‰ سبب ساز اÙ‰ رغبت ده اÙ‰ زیر و رو کن اÙ‰ پÙ‰ جو اÙ‰ ترتیب ده اÙ‰ بیم ده اÙ‰ ترساننده اÙ‰ یادانداز اÙ‰ مسخر کننده اÙ‰ تغییر دهنده (Û¹Û¸) یÙŽا مÙŽنÙ’ عِلÙ’مُهُ سÙŽابِقÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ وÙŽعÙ’دُهُ صÙŽادِقÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ لُطÙ’فُهُ ظÙŽاهِرÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ Ø£ÙŽمÙ’رُهُ غÙŽالِبÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ کِتÙŽابُهُ مُحÙ’کÙŽمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ قÙŽضÙŽاؤُهُ کÙŽائِنÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ قُرÙ’آنُهُ مÙŽجِیدÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ مُلÙ’کُهُ قÙŽدِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ فÙŽضÙ’لُهُ عÙŽمِیمÙŒ یÙŽا مÙŽنÙ’ عÙŽرÙ’شُهُ عÙŽظِیمÙŒ اÙ‰ که دانشش پیش است اÙ‰ که وعده اش راست است اÙ‰ که لطفش آشکار است اÙ‰ که فرمانش بر همه غالب است اÙ‰ که کتابش محکم است اÙ‰ که حکم و قضایش حتمÙ‰ است اÙ‰ که قرآنش مجید و گرامÙ‰ است اÙ‰ که فرمانروائیش قدیم است اÙ‰ که فضل و بخشش همگانÙ‰ است اÙ‰ که عرش او عظیم است (Û¹Û¹) یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽشÙ’غÙŽلُهُ سÙŽمÙ’عÙŒ عÙŽنÙ’ سÙŽمÙ’عٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽمÙ’نÙŽعُهُ فِعÙ’لÙŒ عÙŽنÙ’ فِعÙ’لٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُلÙ’هِیهِ قÙŽوÙ’لÙŒ عÙŽنÙ’ قÙŽوÙ’لٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُغÙŽلِّطُهُ سُؤَالÙŒ عÙŽنÙ’ سُؤَالٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽحÙ’جُبُهُ شÙŽیْ‏ءٌ عÙŽنÙ’ شÙŽیْ‏ءٍ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یُبÙ’رِمُهُ إِلÙ’حÙŽاحُ الÙ’مُلِحِّینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ غÙŽایÙŽهُ مُرÙŽادِ الÙ’مُرِیدِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ مُنÙ’تÙŽهÙŽÙ‰ هِمÙŽمِ الÙ’عÙŽارِفِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ هُوÙŽ مُنÙ’تÙŽهÙŽÙ‰ طÙŽلÙŽبِ الطÙ‘ÙŽالِبِینÙŽ یÙŽا مÙŽنÙ’ لا یÙŽخÙ’فÙŽÙ‰ عÙŽلÙŽیÙ’هِ ذÙŽرÙ‘ÙŽهÙŒ فِی الÙ’عÙŽالÙŽمِینÙŽ اÙ‰ که سرگرم نکند او را شنیدنÙ‰ از شنیدنÙ‰ دیگر اÙ‰ که بازش ندارد کارÙ‰ از کارÙ‰ اÙ‰ که مشغولش نکند گفتارÙ‰ از گفتارÙ‰ دگر اÙ‰ که به اشتباهش نیندازد پرسشÙ‰ از پرسشÙ‰ اÙ‰ که حجاب نشود او را چیزÙ‰ از چیزÙ‰ اÙ‰ که به ستوهش نیاورد پافشارÙ‰ اصرار ورزان اÙ‰ که او منتهاÙ‰ مقصود جویندگان است اÙ‰ که او سرحد نهایÙ‰ وجهه همت عارفان است اÙ‰ که او آخرین مرحله خواسته خواستاران است اÙ‰ که بر او ذره اÙ‰ در تمام جهانیان پنهان نیست (Û±Û°Û°) یÙŽا حÙŽلِیما لا یÙŽعÙ’جÙŽلُ یÙŽا جÙŽوÙŽادا لا یÙŽبÙ’خÙŽلُ یÙŽا صÙŽادِقا لا یُخÙ’لِفُ یÙŽا وÙŽهÙ‘ÙŽابا لا یÙŽمÙŽلُّ یÙŽا قÙŽاهِرا لا یُغÙ’لÙŽبُ یÙŽا عÙŽظِیما لا یُوصÙŽفُ یÙŽا عÙŽدÙ’لا لا یÙŽحِیفُ یÙŽا غÙŽنِیÙ‘ا لا یÙŽفÙ’تÙŽقِرُ یÙŽا کÙŽبِیرا لا یÙŽصÙ’غُرُ یÙŽا حÙŽافِظا لا یÙŽغÙ’فُلُ سُبÙ’حÙŽانÙŽکÙŽ یÙŽا لا إِلÙŽهÙŽ إِلا Ø£ÙŽنÙ’تÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ الÙ’غÙŽوÙ’ثÙŽ خÙŽلِّصÙ’نÙŽا مِنÙŽ النÙ‘ÙŽارِ یÙŽا رÙŽبِّ اÙ‰ بردبارÙ‰ که شتاب نکند اÙ‰ بخشنده اÙ‰ که بخل ندارد اÙ‰ راست وعده اÙ‰ که خلاف وعده نمÙ‰ کند اÙ‰ بخشنده اÙ‰ که خسته نمÙ‰ شود اÙ‰ چیره اÙ‰ که شکست نپذیرد اÙ‰ بزرگÙ‰ که در وصف نگنجد اÙ‰ دادگرÙ‰ که در حکمش ستم نکند اÙ‰ توانگرÙ‰ که درویش نشود اÙ‰ بزرگÙ‰ که کوچک نشود اÙ‰ نگهبانÙ‰ که غفلت نکند منزهÙ‰ تو اÙ‰ خدایÙ‰ که نیست معبودÙ‰ جز تو فریاد فریاد نجات ده ما را از آتش دوزخ اÙ‰ پروردگار باشگاه خبرنگاران